Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Esodo 35


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Al maestro di coro. Al suono del flauto. Di Davide.1 Au maître de chant. Avec les flûtes. Psaume de David.
2 Le mie parole ascolta, o Signore; comprendi il mio gemito.2 Seigneur, entends mes paroles et comprends ma plainte.
3 Sii attento al grido della mia implorazione, mio re e mio Dio! Poiché a te, o Signore, rivolgo la mia preghiera.3 Écoute mon cri, ô mon roi et mon Dieu. C’est toi que je supplie,
4 Al mattino, quando odi la mia voce, al mattino espongo il mio caso e attendo.4 Seigneur, dès le matin tu entends ma voix, dès le matin j’offre mes vœux et j’attends.
5 Sì, tu non sei un Dio che si compiace del male; nessun malvagio può farsi tuo ospite;5 Car toi, tu n’es pas Dieu pour aimer le mal, le méchant n’entrera pas chez toi.
6 non possono presentarsi i superbi davanti ai tuoi occhi; tutti hai in odio gli operatori d'iniquità.6 Les arrogants ne tiennent pas devant tes yeux, tu détestes ceux qui font le mal
7 Tu mandi in rovina quelli che dicono menzogne. L'uomo di sangue e di frode l'avversa il Signore.7 et tu casses les reins aux diseurs de mensonge. Le violent et celui qui fraude, le Seigneur les déteste.
8 Ma io, nella tua grande misericordia, posso entrare nella tua casa e prostrarmi verso il santo tuo tempio, nel tuo timore.8 Mais moi, par ta grande bonté, j’ai accès à ta Maison, face à ton saint Temple je me prosterne et j’adore.
9 Conducimi, o Signore, nella tua giustizia contro quelli che mi tendono insidie; appiana davanti a me la tua via.9 Guide-moi, Seigneur, selon ta justice, tu vois que mes ennemis veillent, aplanis tes chemins devant moi.
10 Sì, non c'è fermezza nella loro bocca: un baratro è il loro interno; sepolcro aperto è la loro gola; seminano rovina con le loro lingue.10 Car rien n’est sûr de ce qu’ils disent et ils ne pensent qu’à nuire. Ils ont la flatterie dans la bouche, mais leur gosier est une tombe ouverte.
11 Falli perire, o Dio; rimangano delusi dai loro consigli; per i loro crimini senza numero disperdili, perché contro di te si sono ribellati.11 Condamne-les, mon Dieu, et que leurs projets échouent; chasse-les pour tous leurs crimes puisqu’ils se sont révoltés contre toi.
12 Ma gioiscano quanti in te si rifugiano; eterna sia la loro esultanza; e tu proteggili, affinché si allietino in te quanti amano il tuo nome.12 Quelle fête alors pour ceux qui s’abritent en toi, quelle joie sans fin pour ceux que tu protèges, quels cris de joie chez ceux qui aiment ton nom!
13 Sì, tu benedici il giusto, o Signore; come uno scudo, di grazia lo circondi.13 Car toi, Seigneur, tu bénis le juste, ta grâce l’enveloppe et le protège.