1 Il Signore disse a Mosè: | 1 Jahve reče Mojsiju: |
2 "Ordina ai figli d'Israele che prendano per me un'offerta: da ogni uomo, che sarà spinto dal proprio cuore, prenderete un'offerta per me. | 2 »Reci Izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju čast od svakoga koji daje od srca. |
3 Questa è l'offerta che prenderete da loro: oro, argento e bronzo; | 3 A primajte ove darove: zlato, srebro i mjed; |
4 porpora viola e porpora rossa, scarlatto, bisso e tessuto di peli di capra; | 4 ljubičasto, crveno i tamnocrveno predivo i prepredeni lan; |
5 pelli di montone tinte di rosso, pelli conciate e legni d'acacia; | 5 učinjene ovnujske kože, pa fine kože; bagremovo drvo; |
6 olio per illuminazione, balsami per l'olio d'unzione e per l'incenso aromatico; | 6 ulje za svjetlo; mirodije za ulje pomazanja i miomirisno kađenje; |
7 pietre d'onice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale. | 7 oniks i drugo drago kamenje koje će se umetnuti u oplećak i naprsnik. |
8 Mi faranno un santuario e abiterò in mezzo a loro. | 8 Neka mi sagrade svetište da mogu boraviti među njima. |
9 In base a tutto il progetto della dimora che io ti mostrerò e al progetto di tutti i suoi oggetti, così voi farete. L'arca. | 9 Pri gradnji Prebivališta i svega u njemu postupi točno prema uzorku koji ti pokažem.« |
10 Faranno un'arca di legno d'acacia, lunga due cubiti e mezzo, larga un cubito e mezzo e alta un cubito e mezzo. | 10 »Od bagremova drva neka naprave kovčeg: dva i pol lakta dug, lakat i pol širok i lakat i pol visok. |
11 La ricoprirai d'oro puro, la ricoprirai dentro e fuori: farai sopra di essa un bordo d'oro, d'intorno. | 11 Okuj ga čistim zlatom, okuj ga izvana i iznutra; a oko njega stavi naokolo završni pojas od zlata. |
12 Fonderai per essa quattro anelli d'oro e li porrai ai suoi quattro piedi: due anelli su un lato e due anelli sul suo secondo lato. | 12 Salij za nj četiri zlatna koluta; prikuj ih za četiri njegove noge; dva koluta s jedne strane, a dva s druge. |
13 Farai delle stanghe di legno d'acacia e le ricoprirai d'oro; | 13 Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj. |
14 introdurrai le stanghe negli anelli ai lati dell'arca per trasportare l'arca. | 14 Onda provuci motke kroz kolutove sa strana kovčega da se na njima kovčeg nosi. |
15 Le stanghe saranno negli anelli dell'arca: non vi saranno tolte. | 15 Neka motke ostanu u kolutima kovčega; neka se iz njih ne izvlače. |
16 Porrai nell'arca la testimonianza che io ti darò. | 16 Svjedočanstvo koje ću ti predati – u kovčeg položi.« |
17 Farai un propiziatorio d'oro puro, lungo due cubiti e mezzo e largo un cubito e mezzo. | 17 »Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol. |
18 Poi farai due cherubini d'oro massiccio: li farai alle due estremità del propiziatorio. | 18 Skuj i dva kerubina od zlata za oba kraja Pomirilišta. |
19 Farai un cherubino da una parte e l'altro cherubino dall'altra parte del propiziatorio: farete i cherubini sulle sue due estremità. | 19 Napravi jednoga kerubina za jedan kraj, a drugoga kerubina za drugi kraj. Pričvrsti ih na oba kraja Pomirilišta da s njim sačinjavaju jedan komad. |
20 I cherubini stenderanno le ali verso l'alto, proteggendo con le loro ali il propiziatorio: saranno rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini saranno verso il propiziatorio. | 20 Kerubini neka dignu svoja krila uvis tako da svojim krilima zaklanjaju Pomirilište. Neka budu licem okrenuti jedan prema drugome, ali tako da lica kerubina gledaju u pomirilište. |
21 Porrai il propiziatorio sopra l'arca e nell'arca porrai la testimonianza che ti darò. | 21 Stavi na Kovčeg Pomirilište, a u Kovčeg položi ploče svjedočanstva što ću ti ih dati. |
22 E' là che ti incontrerò, e da sopra il propiziatorio, tra i due cherubini che sono sull'arca della testimonianza, ti dirò tutto quello che ti ordino riguardo ai figli d'Israele. Tavola della presentazione dei pani. | 22 Tu ću se ja s tobom sastajati i ozgo ću ti, iznad Pomirilišta – između ona dva kerubina što su na Kovčegu pločâ svjedočanstva – saopćavati sve zapovijedi namijenjene Izraelcima.« |
23 Farai una tavola in legno d'acacia, lunga due cubiti, larga un cubito, alta un cubito e mezzo. | 23 S»Napravi od bagremova drva stol dva lakta dug, lakat širok, a lakat i pol visok. |
24 La ricoprirai d'oro puro e le farai intorno un bordo d'oro. | 24 U čisto ga zlato obloži i načini mu naokolo završni pojas od zlata. |
25 Le farai intorno dei traversini di un palmo e farai un bordo d'oro intorno ai suoi traversini. | 25 Naokolo mu načini obrub, podlanicu širok, a onda po obrubu stavi završni pojas od zlata. |
26 Le farai quattro anelli d'oro e porrai gli anelli ai quattro angoli che sono ai suoi quattro piedi. | 26 Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla. |
27 Accanto ai traversini saranno gli anelli per contenere le stanghe per sollevare la tavola. | 27 Neka su kolutovi tik pod obrubom da služe kao kvake motkama za nošenje stola. |
28 Farai le stanghe in legno d'acacia e le ricoprirai d'oro: con quelle si solleverà la tavola. | 28 Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi. |
29 Farai i suoi piatti, le sue coppe, le sue anfore e le sue tazze con le quali si fanno le libazioni: li farai d'oro puro. | 29 Za nj onda napravi: zdjele, varjače, vrčeve i pehare za izlijevanje prinosa. Načini ih od čistoga zlata. |
30 Porrai sulla tavola pane di presentazione, davanti a me, in continuazione. Il candelabro. | 30 Na stol svagda stavljaj pred moje lice prineseni kruh.« |
31 Farai un candelabro d'oro puro: farai d'oro massiccio il candelabro con il suo tronco e i suoi rami; avrà i suoi calici, le sue corolle e i suoi fiori. | 31 »Načini svijećnjak od čistoga zlata. Svijećnjak neka bude skovan. Njegovo podnožje, njegov stalak, njegove čaše, čaške i latice – sve neka bude od jednoga komada. |
32 Sei rami usciranno dai suoi lati: tre rami del candelabro da un lato e tre rami del candelabro dal secondo lato. | 32 Šest krakova neka mu izbija sa strana: tri kraka s jedne strane stalka, a tri kraka s druge strane stalka. |
33 Tre calici in forma di mandorlo su un ramo, con corolla e fiore, e tre calici in forma di mandorlo sull'altro ramo, con corolla e fiore. Così per i sei rami che escono dal candelabro. | 33 Na jednome kraku neka budu tri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. Tako za svih šest krakova što budu izbijali iz stalka svijećnjaka. |
34 Il candelabro avrà nel tronco quattro calici in forma di mandorlo, con le sue corolle e i suoi fiori: | 34 Na samome svijećnjaku neka budu četiri čaše u obliku bademova cvijeta, svaka s čaškom i laticama. |
35 una corolla sotto i primi due rami uscenti da esso, una corolla sotto gli altri due rami uscenti da esso e una corolla sotto gli ultimi due rami uscenti da esso: così per i sei rami che escono dal candelabro. | 35 Čaška ispod dva kraka, sačinjavajući jedan komad s njime; onda čaška ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa čaška ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih šest krakova što iz stalka budu izbijali. |
36 Le sue corolle e i suoi rami formeranno un tutt'uno massiccio d'oro puro. | 36 Njihove čaške i njihovi krakovi sačinjavat će jedan komad s njim – sve skovano u jednome komadu od čistoga zlata. |
37 Farai le sue sette lampade: si porranno sopra di esso, in modo da illuminare lo spazio davanti ad esso. | 37 Napravi i sedam svjetiljaka za njih. Svjetiljke neka tako budu postavljene da osvjetljuju prostor sprijeda. |
38 I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno d'oro puro. | 38 Usekači i pepeljare za njih neka su od čistoga zlata. |
39 Si farà con un talento d'oro puro, con tutti quegli oggetti. | 39 Upotrijebi talenat čistoga zlata za svijećnjak i sav njegov pribor. |
40 Guarda e fa' secondo il loro progetto che hai osservato sul monte. | 40 Pazi! Načini ih prema uzorku koji ti je na brdu pokazan.« |