1 Il Signore disse a Mosè: "Ancora una piaga farò venire sul faraone e sull'Egitto: dopo di che vi manderà via di qui, e quando vi manderà via vi caccerà definitivamente di qui. | 1 O Senhor disse a Moisés: "Mandarei ainda uma outra praga sobre o faraó e sobre o Egito, e em conseqüência dela vos deixará partir daqui. Quando vos deixar partir, será definitivamente, será mesmo expulsando-vos daqui. |
2 Di' dunque agli orecchi del popolo: ogni uomo al suo vicino, e ogni donna alla sua vicina, chieda oggetti d'argento e oggetti d'oro". | 2 Dirás ao povo que cada homem peça ao seu vizinho, cada mulher à sua vizinha, objetos de prata e de ouro". |
3 Il Signore concesse grazia al popolo agli occhi degli Egiziani: anche Mosè era un uomo molto grande in terra d'Egitto, agli occhi dei servi del faraone e del popolo. | 3 O Senhor fez que o povo ganhasse o favor dos egípcios. Moisés mesmo era muito considerado no Egito pelos servos do faraó e por todo o povo. |
4 Mosè disse: "Così ha detto il Signore: "A metà della notte io uscirò in mezzo all'Egitto, | 4 Moisés disse: "Eis o que diz o Senhor: pela meia-noite passarei através do Egito, |
5 e morirà ogni primogenito in terra d'Egitto, dal primogenito del faraone che siede sul suo trono fino al primogenito della serva che sta dietro alla mola, e ogni primogenito del bestiame. | 5 e morrerá todo primogênito na terra do Egito, desde o primogênito do faraó, que deveria assentar-se no seu trono, até o primogênito do escravo que faz girar a mó, assim como todo primogênito dos animais. |
6 Ci sarà un grande grido in tutto il paese d'Egitto, come non c'era mai stato e come non ci sarà. | 6 Haverá em toda a terra do Egito um clamor tal como nunca houve nem haverá jamais. |
7 Ma contro i figli d'Israele neppure un cane aguzzerà la sua lingua, dall'uomo alla bestia, perché sappiate che il Signore fa distinzione tra Egitto e Israele. | 7 Quanto aos israelitas, porém, desde os homens até os animais, ninguém, nem mesmo um cão moverá a sua língua. Sabereis assim como o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas. |
8 E allora tutti quei tuoi servi scenderanno da me, mi adoreranno dicendo: "Esci, tu e tutto il popolo che ti segue". Allora uscirò". E uscì dal faraone, infiammato di collera. | 8 Então todos esses teus servos virão procurar-me e prostrar-se-ão diante de mim, dizendo: vai-te, tu e todo o povo que te acompanha! E depois disso partirei". Moisés, grandemente irado, saiu da casa do faraó. |
9 Il Signore aveva infatti detto a Mosè: "Il faraone non vi ascolterà, affinché i miei prodigi siano numerosi in terra d'Egitto". | 9 O Senhor disse a Moisés: "o faraó não vos ouvirá, a fim de que meus prodígios se multipliquem no Egito". |
10 Mosè ed Aronne fecero tutti quei prodigi davanti al faraone, ma il Signore indurì il cuore del faraone, che non mandò via i figli d'Israele dal suo paese. | 10 Moisés e Aarão tinham operado todos esses prodígios em presença do faraó. Mas o Senhor endureceu o coração do faraó, que não permitiu aos israelitas partirem de sua terra. |