Salmi 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 - Alleluia! Aleph. Beati quei che son senza macchia nella [lor] via, che camminano secondo la legge del Signore. | 1 Alleluia. Alef. Beati chi sono immaculati nella via, li quali vanno nella legge del Signore. |
2 Beati quei che scrutano [e osservano] le sue massime, [che] con tutto il cuore le cercano. | 2 Beati coloro che cercano li suoi testimonii; in tutto lo cuore cercano esso. |
3 Che non operano iniquità, [e] nelle sue vie camminano. | 3 Per che non sono andati nelle sue vie li operanti la iniquità. |
4 Tu hai ingiunto, i tuoi comandamenti, perchè fossero osservati rigorosamente. | 4 Tu comandasti esser molto osservati li tuoi comandamenti. |
5 Oh! siano indirizzati [e rafforzati] i miei passi, a custodire i tuoi statuti. | 5 Iddio voglia che siano drizzate le vie mie a osservare le giustificazioni tue. |
6 Non arrossirò allora, se avrò badato a tutti i tuoi precetti. | 6 Allora non sarò confuso, quando mi risguardard in tutti li comandamenti tuoi. |
7 Ti celebrerò con rettitudine di cuore, perchè ho imparato i giudizi della tua giustizia. | 7 A te confessarò nel drizzare del cuore, in quello che imparai li giudicii della giustizia tua. |
8 I tuoi statuti custodirò: non m'abbandonare interamente! Beth. | 8 Osservarò le tue giustificazioni; insino qui non mi abbandonare. |
9 Come purifica il giovane la sua condotta? Osservando la tua parola. | 9 Bet. In cui il giovane corregge la via sua? nell'osservare li parlari tuoi. |
10 Con tutto il cuor mio ti cerco, non mi [far] deviare da' tuoi precetti. | 10 Ho te cercato con tutto lo cuore mio; non mi scacciare dalli comandamenti tuoi. |
11 Nel mio cuore ho riposto tutti i tuoi detti, per non peccare contro di te. | 11 Nel mio cuore ho ascoso li parlari tuoi, acciò a te non pecchi. |
12 Benedetto sii tu, o Signore; insegnami i tuoi statuti! | 12 Benedetto sei, Signore; insegnami le giustificazioni tue. |
13 Con le mie labbra enunciotutti i giudizi della tua bocca. | 13 Nelle mie labbra ho pronunziato tutti li giudicii della tua bocca. |
14 Nella via delle tue massime mi diletto, come [e più che] in ogni ricchezza. | 14 Hommi dilettato nella via delle tue promissioni, come in tutte le ricchezze. |
15 I tuoi comandamenti io meditoe bado alle tue vie. | 15 Mi adoperarò nelli comandamenti tuoi; e considerarò le vie tue. |
16 Sui tuoi statuti io medito [con diletto], non dimentico la tua parola. Ghimel. | 16 Pensarò nelle giustificazioni tue; non mi dimenticarò li parlari tuoi. |
17 Fa' del bene al tuo servo, fa' ch'io viva, e osserverò la tua parola. | 17 Gimel. Al tuo servo retribui, vivifica me; e osservarò li parlari tuoi. |
18 Togli il velo ai miei occhi e considereròle maraviglie della tua legge. | 18 Apri li occhi miei; e considerarò le maraviglie della legge tua. |
19 Forestiero io son sulla terra, non nascondere a me i tuoi precetti. | 19 Nella terra io son forestiero; da me non ascondere li tuoi comandamenti. |
20 Si consuma l'anima mia di desiderioper i tuoi giudizi in ogni tempo. | 20 L'anima mia ha desiderato di desiderare le tue giustificazioni in ogni tempo. |
21 Tu minacci i superbi: maledettiquei che deviano da' tuoi precetti! | 21 Reprendesti li superbi: maledetti coloro che si partono dalli comandamenti tuoi. |
22 Togli via da me l'obbrobrio e il dispregio, perchè le tue massime io curo. | 22 Da me leva l' obbrobrio e dispregio; per che ho cercato le promissioni tue. |
23 S'assidono anche i principi e parlan contro di me; ma il tuo servo medita i tuoi statuti. | 23 E certo sederono li prìncipi, e contra di me parlavano; ma il tuo servo operavasi nelle tue giustificazioni. |
24 Invero le tue massime son la mia meditazione [e la mia delizia], e i tuoi statuti i miei consiglieri. Daleth. | 24 Certo nel mio pensiero sono le tue promissioni; e il mio consiglio sono le tue giustificazioni. |
25 Prostesa a terra è l'anima mia, rimettimi tu in vita secondo la tua parola. | 25 Daleth. Accostai l' anima mia al pavimento; vivifica me secondo la parola tua. |
26 Le mie vie t'ho esposto e m'hai ascoltato; insegnami i tuoi statuti. | 26 Ho raccontato le vie mie, e mi hai esaudito; insegnami le giustificazioni tue. |
27 La via de' tuoi comandamenti fammi conoscere, e mediterò sulle tue maraviglie. | 27 Mostrami la via delle giustificazioni tue; e adoperarommi nelle maraviglie tue. |
28 Dorme l'anima mia per il tedio, confortami secondo la tua parola. | 28 L' anima mia si ha addormentata per fastidio; confermami nelle parole tue. |
29 La via dell'iniquità [e della menzogna] allontana da me, e per la tua legge abbi pietà di me. | 29 Da me rimovi la via della iniquità; e della legge tua abbi misericordia di me. |
30 La via della fedeltà ho scelto, i tuoi giudizi non dimentico. | 30 Ho eletto la via della verità; non mi sono dismenticato li giudicii tuoi. |
31 Mi sono attaccato alle tue massime, o Signore, non mi fare arrossire. | 31 Sonmi accostato, Signore, alle tue promissioni; non mi volere confundere. |
32 La via de' tuoi precetti io corro, quando tu allarghi il mio cuore. He. | 32 Son corso nella via de' comandamenti tuoi, quando allargasti il cuore mio. |
33 Insegnami, o Signore, la via de' tuoi statutie la ricercherò [e custodirò] sempre. | 33 ??. Signore, ponimi legge nella via delle giustificazioni tue; e sempre ricercherò quella. |
34 Dammi intelletto e scruterò [e custodirò] la tua legge e l'osserverò con tutto il mio cuore. | 34 A me dà l'intelletto, e cercherò la legge tua; e in tutto il mio cuore cercherò quella. |
35 Guidami per il sentiero de' tuoi precetti, perchè in esso mi compiaccio. | 35 Menami nella via de' tuoi comandamenti; per che l' ho vogliuta. |
36 Piega il mio cuore verso le tue massime e non verso la cupidigia. | 36 Inclina il cuore mio nelle tue promissioni; e non nell' avarizia. |
37 Distogli i miei occhi dal veder la vanità, nella tua via rimettimi in vita. | 37 Rimovi gli occhi miei, per che non veda la vanità; nella tua via vivifica me. |
38 Mantieni al tuo servo il tuo detto[a chi vive] nel timor tuo. | 38 Al tuo servo ordina il tuo parlare, nel timore tuo. |
39 Taglia via da me l'obbrobrio che pavento, perchè i tuoi giudizi son [buoni e] lieti. | 39 Rimovi il mio obbrobrio, che ho suspicato; però che sono li giudicii tuoi giocundi. |
40 Ecco, io bramo i tuoi comandamenti: nella tua equità rimettimi in vita. Van. | 40 Ecco che ho desiderato li comandamenti tuoi; nella tua equità vivifica me. |
41 E venga su me la tua misericordia, o Signore, la tua salvezza secondo il tuo detto. | 41 Vau. E sopra di me, Signore, venga la misericordia tua; il Salvatore tuo, secondo il parlare tuo. |
42 E saprò che rispondere ai miei ingiuriatori, poichè confido nella tua parola. | 42 Risponderò alli maledicenti con la parola; per che ho sperato ne' tuoi parlari. |
43 Non toglier dalla mia bocca la parola di verità, perchè nei tuoi giudizi fortemente io spero. | 43 Dalla mia bocca giammai non rimovere la parola della verità; per che ho sperato ne' comandamenti tuoi. |
44 E osserverò la tua legge sempre, in perpetuo e ne' secoli de' secoli. | 44 E sempre osserverò la legge tua; nel seculo e IN SECULUM SECULI. |
45 E camminerò all'aperto, perchè i tuoi comandamenti io ricerco. | 45 E andava nella larghezza; per che ho cercato li tuoi comandamenti. |
46 E parlerò delle tue massime al cospetto de' re, e non avrò rossore. | 46 E nel cospetto de' re parlava le tue promissioni; e non era confuso. |
47 E mediterò [con diletto] sui tuoi precettiche io amo. | 47 E pensarò ne' comandamenti tuoi, che (già) ho amati. |
48 E metterò mano ai tuoi precetti che io amo, e mediterò sui tuoi statuti. Zain. | 48 E levai le mani mie a' [tuoi] comandamenti che (già) amai; e adoperarommi nelle giustificazioni tue. |
49 Rammentati della tua parola al tuo servo, con la quale mi hai dato speranza. | 49 Zain. Ricordati del tuo parlare, fatto al servo tuo, nel quale a me ha dato la speranza. |
50 È questo il mio conforto nell'afflizione mia, chè il tuo detto mi rimette in vita. | 50 Questa è stata la consolazione nella umiltà mia; per che m' ha vivificato il parlare tuo. |
51 I superbi agiscono iniquamente [contro di me] in ogni maniera.ma dalla tua legge io non devio. | 51 Li superbi operavano iniquamente sempre; ma non mi son partito dalla legge tua. |
52 Rammento i tuoi giudizi ab antico, o Signore, e mi consolo. | 52 Dal principio mi son ricordato delle tue giustificazioni; e fui consolato. |
53 Sdegno mi piglia per i malvagi, che abbandonan la tua legge. | 53 Il mancamento m' ha tenuto, per peccatori abbandonanti la legge tua. |
54 Canti son per me i tuoi statutinella dimora della mia peregrinazione. | 54 A me erano da cantare le tue giustificazioni, nel luogo della mia peregrinazione. |
55 Rammento la notte il tuo nome, o Signore, e osservo la tua legge. | 55 Nella notte mi son arricordato del nome Signore; e osservai la legge tua. |
56 Tanto avviene a me, perchè i tuoi statuti io cerco. Heth. | 56 A me è fatta questa; per che ho cercato le giustificazioni tue. |
57 La mia porzione, o Signore, - io ho detto -è d'osservar le tue parole. | 57 Heth. Signore, sei la parte mia; ho detto di osservare la legge tua. |
58 Imploro il tuo favore con tutto il mio cuore: abbi pietà di me secondo il tuo detto. | 58 In tutto il cuore mio ho deprecato la faccia tua; abbi misericordia di me secondo il parlare tuo. |
59 Io penso alle mie vie, e volgo i miei passi verso le tue massime. | 59 Ho pensato le vie mie; e ho convertito li piedi miei nelle tue promissioni. |
60 Son pronto, e non son turbato, ad osservare i tuoi precetti. | 60 Sono apparecchiato, e non sono turbato acciò osservi li tuoi comandamenti. |
61 I lacci degli empi m'han stretto all'intorno, ma la tua legge non ho dimenticato. | 61 Hanno me intorno legato li legami de' peccatori; e non mi son dismenticato la legge tua. |
62 A mezza notte mi levo a lodartiper i giudizi della tua giustizia. | 62 Nella mezza notte mi levava a confessare a te, sopra li giudicii della tua giustificazione. |
63 Compagno io sono di tutti quei che ti temonoe osservano i tuoi comandamenti. | 63 Fatto son partecipe di tutti li tuoi tementi, e delli osservanti li comandamenti tuoi. |
64 Della tua bontà, o Signore, è piena la terra: i tuoi statuti insegnami. Teth. | 64 Signore, piena è la terra della tua misericordia; insegnami le giustificazioni tue. |
65 Bontà tu hai usato col tuo servo, o Signore, secondo la tua parola. | 65 Teth. Signore, facesti la bontà col servo tuo, secondo la tua parola. |
66 Bontà e senno e intelligenza insegnami, perchè ne' tuoi precetti ho fede. | 66 Insegnami la bontà e disciplina e scienza; per che ho creduto a' tuoi comandamenti. |
67 Prima ch'io fossi afflitto, ho commesso falli; ma ora il tuo detto osservo. | 67 Prima che fossi umiliato, io peccai; però ho osservato il parlare tuo. |
68 Buono tu sei, e nella tua bontàinsegnami i tuoi statuti. | 68 Tu sei buono; e nella bontà tua insegnami le giustificazioni tue. |
69 S'è moltiplicata contro di me l'iniquità de' superbi, ma io con tutto il mio cuore scruto [e osservo] i tuoi comandamenti. | 69 Accresciuta è sopra di me la iniquità dei superbi; ma io con tutto il cuore mio cercarò li comandamenti tuoi. |
70 S'è coagulato come latte il cuor loro, ma io la tua legge medito [con diletto]. | 70 Il loro cuore è adunato, come latte; ma io ho meditato la legge tua. |
71 Buon per me che m'hai afflitto, perchè imparassi i tuoi statuti. | 71 A me è stato buono, per che mi umiliasti; acciò impari le giustificazioni tue. |
72 Miglior cosa è per me la legge della tua bocca, che migliaia [di pezzi] d'oro e d'argento. Jod. | 72 A me è buona la legge della bocca tua, sopra migliara di oro e di argento. |
73 Le tue mani m'han fatto e plasmato: dammi intelletto e imparerò i tuoi precetti. | 73 Iod. Le mani tue mi fecero e plasmorono; dammi intelletto, acciò impari li comandamenti tuoi. |
74 Quei che ti temono mi vedranno e si rallegreranno, perchè nella tua parola fortemente io spero. | 74 Coloro che ti temono, vederanno me e rallegraransi; per che ho sperato nelle parole tue. |
75 Io so, o Signore, che sono equità i tuoi giudizie nella tua fedeltà tu mi triboli. | 75 Ho conosciuto, Signore, come li tuoi giudicii sono equità; e ha'mi umiliato nella tua verità. |
76 Oh! la tua misericordia mi consoli, secondo il tuo detto al tuo servo! | 76 Sia fatta la tua misericordia, acciò mi consoli, secondo che hai parlato al servo tuo. |
77 Vengano a me le tue compassioni e vivrò, perchè la tua legge è la meditazione [e la delizia] mia. | 77 A me vengano le tue miserazioni, e viverò; per che la legge tua è il pensiere mio. |
78 Sian confusi i superbi che ingiustamente m'han leso: io medito sui tuoi comandamenti. | 78 Siano confusi li superbi, per che hanno ingiustamente fatto iniquità contra di me; ma io adoperarommi ne' tuoi comandamenti. |
79 Si volgano a me quei che ti temonoe conoscon le tue massime. | 79 A me converteransi li tuoi tementi, e coloro che hanno conosciuto le promissioni tue. |
80 Sia il mio cuore irreprensibile ne' tuoi statuti, perchè io non abbia ad arrossire. caph. | 80 Nelle tue giustificazioni sia fatto il mio cuore immaculato, acciò non sia confuso. |
81 languisce [di desiderio] per la tua salvezza l'anima mia, e nella tua parola fortemente io spero. | 81 Caph. L'anima mia è venuta meno nel tuo Salvatore; e sopra di ciò ho sperato nella tua parola. |
82 Languono i miei occhi per il tuo detto, ripetendo: «Quando mi consolerai?». | 82 Nel tuo parlare sono venuti meno gli occhii miei, dicenti quando mi consolerai? |
83 Perchè son diventato come un otre [esposto] alla brinata, [e tuttavia] i tuoi statuti non ho dimenticato. | 83 Per che fatto sono come otre nella pioggia; non mi son dismenticato le giustificazioni tue. |
84 Quanti son mai i giorni del tuo servo? quando farai tu de' miei persecutori giudizio? | 84 Quanti sono li giorni del servo tuo? quando farai il giudicio de' miei persecutori? |
85 Gl'iniqui m'han contato favole; ma non come la tua legge! | 85 Li iniqui m' han raccontato le fabulazioni; ma non già la legge tua. |
86 Tutti i tuoi precetti son verità: ingiustamente mi perseguitano, salvami tu. | 86 Tutti li comandamenti tuoi sono verità; li iniqui mi hanno perseguitato; aiutami. |
87 Per poco m'han finito sulla terra; ma io non ho abbandonato i tuoi comandamenti. | 87 Poco meno mi hanno consumato in la terra; io non ho abbandonato li comandamenti tuoi. |
88 Per la tua misericordia rimettimi in vita, e osserverò le massime della tua bocca. Lamed. | 88 Vivifica me secondo la misericordia tua; e osservarò le promissioni della bocca tua. |
89 In eterno, o Signore, la tua parola perdura ne' cieli. | 89 Lamed. Signore, la parola tua è ferma in eterno. |
90 Di generazione in generazione la tua fedeltà [rimane]: hai fondato la terra e sta salda. | 90 La tua verità è dalla generazione nella generazione; hai fondato la terra; lei sta ferma. |
91 Per tuo ordine persiste il giorno, perchè ogni cosa è al tuo servizio. | 91 Per la tua ordinazione persèverano li giorni; però [che] tutte cose servono a te. |
92 Se la tua legge non fosse stata la mia meditazione[e la mia delizia], già forse sarei perito nella mia miseria. | 92 Se non fusse che la tua legge è nel mio pensiero; allora forse perirei nella mia umilità. |
93 In eterno non mi scorderò de' tuoi statuti, perchè per essi mi rimetti in vita. | 93 Già mai non mi dismenticarò le giustizie tue; per che in quelle mi hai data la vita. |
94 Tuo io sono, salvami!perchè i tuoi statuti io cerco. | 94 Son tuo, fammi salvo; però ch' io ho cercato le giustificazioni tue. |
95 M'aspettano [al varco] gli empi per rovinarmi: alle tue massime io bado. | 95 Hannomi aspettato li peccatori per distruggermi; ho inteso le promissioni tue. |
96 Di ogni perfezione ho visto un limite;[ma] vasto è il tuo precetto oltremodo. Mem. | 96 Ho veduto la fine di tutta la consumazione; molto largo è il comandamento tuo. |
97 Come amo la tua legge, o Signore!tutto il giorno è la mia meditazione. | 97 Mem. Signore, a quale modo ho amato la tua legge? tutto il giorno è stata il mio pensiero. |
98 Più savio de' miei nemici tu m'hai fatto col tuo precetto, perchè in eterno esso m'appartiene. | 98 Col tuo comandamento facesti me prudente sopra' nemici miei; per che a me sempre sei (Signore). |
99 Più di tutti i miei maestri io capisco, perchè le tue massime son la mia meditazione. | 99 Ho inteso sopra tutti li maestri miei; per che la tua promissione è il mio pensiere. |
100 Più de' vecchi ho senno, perchè i tuoi comandamenti io ricerco [e osservo]. | 100 Ho inteso sopra li antichi; per che cercai li comandamenti tuoi. |
101 Da ogni cattivo sentiero ritraggo i miei piedi, per custodir la tua parola. | 101 Remossi li piedi miei da tutti li mali, per guardare le parole tue. |
102 Dai tuoi giudizi non devio, perchè tu m'ammaestri. | 102 Non son partito delli giudicii tuoi; per che a me hai posto la legge tua. |
103 Quanto dolci al mio palato sono i tuoi detti!più che il miele alla mia bocca! | 103 Quanto son sono dolci alle fauci mie le parole tue sopra il miele alla bocca mia! |
104 Dai tuoi comandamenti acquisto intelligenza; perciò odio ogni via d'iniquità! Nun. | 104 Dalli tuoi comandamenti (già) ho inteso; però ho avuto in odio ogni via della iniquità. |
105 Una lampada ai miei piedi è la tua parolae una luce ai miei sentieri. | 105 Nun. La parola tua è lucerna alli piedi miei, e lume alli sentieri miei. |
106 Ho giurato ed ho stabilitodi osservare i giudizi della tua giustizia. | 106 Ho giurato e deliberato di osservare li giudicii della giustizia tua. |
107 Afflitto son profondamente, o Signore, rimettimi tu in vita secondo la tua parola. | 107 Insino a mo' son umiliato, Signore; vivìficami secondo la parola tua. |
108 Le [offerte] spontanee della mia bocca gradisci, o Signore, e i tuoi giudizi insegnami. | 108 La volontà dalla mia bocca, Signore, fa che ti sia piacevole; e a me insegna li giudicii tuoi. |
109 L'anima mia è sulle mie mani sempre, ma la tua legge non ho dimenticato. | 109 L'anima mia sempre nelle mani mie; e non mi ho dismenticato la legge tua. |
110 Gli empi tendon lacci per me, ma dai tuoi comandamenti non devio. | 110 A me hanno posto li peccatori il lacciuolo; e non errai nelli comandamenti tuoi. |
111 Mia eredità son le tue massime in eterno, perchè son gaudio del mio cuore. | 111 Per eredità sempre ho acquistato le tue promissioni; per che le sono allegrezza del cuore mio. |
112 Ho inclinato il mio cuore ad eseguire i tuoi statutiin eterno, a motivo della ricompensa. Samech. | 112 Ho abbassato il cuore mio a fare sempre le giustificazioni tue, per amore della retribuzione. |
113 Gl'iniqui ho in odioe la tua legge io amo. | 113 Samech. Io ho avuto in odio li iniqui; e la legge tua ho amato. |
114 Aiuto e difensore mio tu sei, e nella tua parola fortemente io spero. | 114 Tu sei il mio aiutore e mio ricevitore; e ho sperato sopra il parlare tuo. |
115 Scostatevi da me, o malvagi, e scruterò [e osserverò] i precetti del mio Dio. | 115 Partitevi da me, o maligni; e cercherò li comandamenti del Dio mio. |
116 Sostienimi secondo il tuo detto e vivrò, e non mi fare arrossir per la mia speranza. | 116 Ricevimi nel tuo parlare, e viverò; e non mi confundere della mia espettazione. |
117 Aiutami e sarò salvo, e mediterò sui tuoi statuti sempre. | 117 Aiutami, e sarò salvo; e sempre penserò nelle tue giustificazioni. |
118 Tu disprezzi tutti quelli che s'allontanano da' tuoi giudizi, perchè ingiusto è il loro pensiero. | 118 Hai disprezzato tutti che si partono dalli tuoi giudicii; per che loro pensiero non è giusto. |
119 Fuorviati reputo tutti i peccatori della terra, perciò io amo le tue massime. | 119 Ho reputato tutti li peccatori della terra prevaricanti; però ho amato le promissioni tue. |
120 Trafiggi col tuo timore le mie carni, che i tuoi giudizi io pavento. Ain. | 120 Tormenta la mia carne col timore tuo; per che ho temuto li giudicii tuoi. |
121 Adempio il giudizio e la giustizia: non m'abbandonare a' miei calunniatori [e persecutori]. | 121 Ain. Ho fatto il giudicio e la giustizia; non mi dare alli miei maledicenti. |
122 Datti cura del tuo servo per il [suo] bene, non mi calunnino [nè m'opprimano] i superbi. | 122 Ricevi in bene il servo tuo; di me non dicano male li superbi. |
123 I miei occhi languono [di desiderio] per la tua salvezzae per il detto della tua giustizia. | 123 Son venuti a meno gli occhi miei nel tuo Salvatore, e nel parlare della tua giustizia. |
124 Fa' col tuo servo secondo la tua misericordia, e i tuoi statuti insegnami. | 124 Col tuo servo fa secondo la tua misericordia; e insegnami le tue giustificazioni. |
125 Tuo servo io sono: dammi intellettoper conoscer le tue massime. | 125 Io son tuo servo; donami intelletto, acciò sappia le tue promissioni. |
126 È tempo d'agire, o Signore!han spazzato via la tua legge. | 126 Egli è tempo, Signore, che adoperi; egli hanno dissipato la legge tua. |
127 Perciò io amo i tuoi precettipiù dell'oro e del topazio. | 127 Però (che) ho amato li tuoi comandamenti, sopra l'auro e il topazio. |
128 Perciò secondo tutti i tuoi comandamenti io mi dirigoe ogni via iniqua [di menzogna] detesto. Phe. | 128 Però mi drizzava a tutti li tuoi comandamenti; ho avuto in odio ogni via iniqua. |
129 Mirabili son le tue massime: perciò le scruta [e osserva] l'anima mia. | 129 Phe. Mirabili sono le tue promissioni; però l' anima mia le ha cercate. |
130 La rivelazione delle tue parole illuminae dà intelligenza ai semplici. | 130 La dechiarazione de' parlari tuoi illumina; e a' piccoli dona intelletto. |
131 Apro la mia bocca e aspiro, perchè de' tuoi precetti ho brama. | 131 Apersi la mia bocca, e trassi il spirito; per che desiderava li comandamenti tuoi. |
132 Guardami e abbi pietà di meconforme al giudizio per quei che amano il tuo nome. | 132 Risguarda a me, e abbi misericordia di me, secondo il giudicio dell' amanti il nome tuo. |
133 I miei passi guida [e rafferma] a seconda del tuo detto, e non mi domini ingiustizia veruna. | 133 Drizza li miei andari secondo il parlare tuo, acciò non mi signorizzi ogni ingiustizia. |
134 Liberami dalle calunnie [e dall'oppressione] degli uomini, perchè io osservi i tuoi comandamenti. | 134 Recomprami dalle calunnie delli uomini, acciò servi li comandamenti tuoi. |
135 Fa' risplender la tua faccia sul servo tuo, e insegnami i tuoi statuti. | 135 Sopra il servo tuo illumina la faccia tua; e insegnami le giustificazioni tue. |
136 Torrenti d'acqua versano i miei occhi, perchè non s'osserva la tua legge. Sade. | 136 Gli occhi miei hanno sparto il corso dell' acque; per che non hanno osservato la legge tua. |
137 Giusto tu sei, o Signore, e retto è il tuo giudizio. | 137 Sade. Giusto sei, Signore; e dritto è il giudicio tuo. |
138 Hai ingiunto [con] giustizia le tue massime e [con] verità stragrande. | 138 Mandasti la giustizia e le promissioni tue, e molta verità tua. |
139 Mi consuma il mio zeloperchè han dimenticato le tue parole i miei nemici. | 139 Me han fatto venire meno li miei peccati; per che li miei nemici hannosi dismenticato le parole tue. |
140 Depurato intensamente al fuoco è il tuo detto, e il tuo servo lo ama. | 140 Il parlare tuo è molto affocato; e il servo tuo hallo amato. |
141 Piccolo io sono e disprezzato, [ma] i tuoi statuti non dimentico. | 141 Son giovincello, e disprezzato; non mi sono dismenticato le giustificazioni tue. |
142 La tua giustizia è giustizia in eternoe la tua legge verità. | 142 La giustizia tua è giustizia in eterno; e la legge tua è verità. |
143 Tribolazione e angustia m'hanno incolto: i tuoi precetti son la mia meditazione [e la mia delizia]. | 143 Hanno me ritrovato le tribulazioni e angustia; li tuoi comandamenti sono li pensieri miei. |
144 Equità son le tue massime in eterno: dammi intelletto e vivrò. Coph. | 144 Le tue promissioni sono equità in eterno; dammi intelletto, e viverò. |
145 Grido con tutto il mio cuore: ascoltami, o Signore!i tuoi statuti ricercherò e [osserverò]. | 145 Coph. Io gridai con tutto lo cuore mio: esaudi me, Signore; ricercarò le giustificazioni tue. |
146 Grido a te, salvami!affinchè io osservi i tuoi comandamenti. | 146 Gridai a te: fa me salvo, acciò osservi li comandamenti tuoi. |
147 Prevengo l'aurora e grido, perchè nelle tue parole fortemente io spero. | 147 Fecimi inanzi con la celerità, e gridai; per che sperai sopra le parole tue. |
148 Prevengono i miei occhi, a te [rivolti], il crepuscolo, per meditare i tuoi detti. | 148 Gli occhi miei vennero a te per tempo, acciò pensassi li parlari tuoi. |
149 La mia voce deh! ascolta secondo la tua misericordia, o Signore, e secondo il tuo giudizio rimettimi in vita. | 149 Odi la mia voce secondo la misericordia tua, Signore; e vivifica me secondo il giudicio tuo. |
150 Si avvicinano i miei persecutori all'iniquità, dalla tua legge si sono allontanati. | 150 Li miei persecutori sono appressati alla iniquità; ma sono fatti lontani dalla legge tua. |
151 [Ma] vicino sei tu, o Signore, e tutte le tue vie son verità. | 151 Tu sei appresso, Signore; e tutte le tue vie sono verità. |
152 Ab antico io so circa le tue massime, che in eterno le hai stabilite. Res. | 152 Nel principio conobbi delle promissioni tue, come in eterno fondasti quelle. |
153 Guarda la mia afflizione e liberami, perchè la tua legge non ho dimenticato. | 153 Res. Vedi la umilità mia, e libera me; per che non mi son dismenticato la legge tua. |
154 Giudica la mia causa e riscattami, a motivo del tuo detto rimettimi in vita. | 154 Giudica il giudicio mio, e ricomprami; per il parlare tuo vivifica me. |
155 Lungi da' malvagi è la salvezza, perchè i tuoi statuti non curano. | 155 Lontana è la salute da' peccatori; per che non hanno cercato le giustificazioni tue. |
156 Le tue misericordie son molte, o Signore: secondo il tuo giudizio rimettimi in vita. | 156 Molte sono le misericordie tue, Signore; secondo il giudicio tuo vivifica me. |
157 Molti son quei che mi perseguitano e m'affliggono, [ma] dalle tue massime non devio. | 157 Molti sono che mi persèguitano e trìbulano; non mi sono partito dalle promissioni tue. |
158 Vedo i prevaricatori e mi consumo, perchè i tuoi detti non osservano. | 158 Ho veduto li prevaricatori, e (per carità) mi doleva; per che non osservorono li parlari tuoi. |
159 Vedi che i tuoi comandamenti io amo!o Signore, nella tua bontà rimettimi in vita. | 159 Vedi, Signore, che io ho amato li comandamenti tuoi; vivifica me nella misericordia tua. |
160 Principio [e somma] di tue parole è la verità: in eterno sono i giudizi tutti della tua giustizia. Sin. | 160 Il principio de' tuoi parlari è verità; in eterno sono tutti li giudicii della giustizia tua. |
161 I principi mi perseguitano senza ragione, ma [solo] delle tue parole teme il mio cuore. | 161 Sin. Hannomi senza cagione perseguitato li principi; e dalle parole tue temette il cuore mio. |
162 Gioisco a motivo de' tuoi detti, come chi abbia trovato una gran preda. | 162 Io mi rallegrarò sopra li parlari tuoi, come chi ha trovate robe molte. |
163 L'iniquità ho in odio e aborro, ma la tua legge ho cara. | 163 Ho avuto in odio la iniquità e in abominazione; ma ho amato la legge tua. |
164 Sette volte al giorno io ti dò lodeper i giudizi della tua giustizia. | 164 A te ho detto le laudi sette volte nel giorno, sopra li giudicii della giustizia tua. |
165 Molta pace per quelli che aman la tua legge e non v'è inciampo per essi. | 165 Alli amanti la legge tua è molta pace; e a loro non è scandalo. |
166 Io spero nella tua salvezza, o Signore, e i tuoi precetti amo [e adempio]. | 166 Aspettava il Salvatore tuo, Signore; e ho amato li comandamenti tuoi. |
167 L'anima mia osserva le tue massime e le ama ardentemente. | 167 L'anima mia ha osservato le promissioni tue; e amai quelle grandemente. |
168 Io osservo i tuoi comandamenti e le tue massime, perchè tutte le mie vie son davanti a te. Tau. | 168 Ho servato li comandamenti e promissioni tue; per che tutte le mie vie sono nel conspetto tuo. |
169 S'avvicini la mia preghiera al tuo cospetto, o Signore: secondo la tua parola dammi intelletto. | 169 Tau. Appròssimisi la orazione mia nel conspetto tuo, o Signore; a me dà intelletto secondo il parlare tuo. |
170 Penetri la mia supplica al tuo cospetto: secondo il tuo detto liberami. | 170 Entri nel tuo conspetto la dimanda mia; libera me secondo il parlare tuo. |
171 Proromperanno le mie labbra in un inno [di lode], perchè tu m'insegni i tuoi statuti. | 171 Mandaranno fuori le mie labbra la laude, quando mi arai insegnato le giustificazioni tue. |
172 Celebrerà la mia lingua il tuo detto, perchè tutti i tuoi precetti son gustizia. | 172 Raccontarà la mia lingua il parlare tuo; per che tutti li tuoi comandamenti sono equità. |
173 Si accinga la mano tua a salvarmi, perchè i tuoi comandamenti io ho eletto. | 173 Sia fatta la mano tua acciò mi salvi; però ch' io ho eletto li tuoi comandamenti. |
174 Io bramo la salvezza da te, o Signore, e la tua legge è la mia meditazione [e la mia delizia]. | 174 Ho desiderato, Signore, il salvatore tuo; e la tua legge è stata il mio pensiero. |
175 Viva l'anima mia e ti lodi, e i tuoi giudizi mi soccorrano. | 175 L'anima mia viverà, e laudarà te; e li tuoi giudicii aiutaranno me. |
176 Io vo errando come pecorella smarrita: ricerca tu il tuo servo, perchè i tuoi precetti non ho dimenticato! | 176 Ho randagiato, come pecora ch' è perita; cerca il servo tuo, per che non mi sono dismenticato li comandamenti tuoi. |