Scrutatio

Sabato, 1 giugno 2024 - San Giustino ( Letture di oggi)

Ester 11


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA VOLGARE
1 - L'anno quarto del regno di Tolomeo e di Cleopatra. Dositeo che diceva d'essere sacerdote e della stirpe di Levi, e Tolomeo suo figlio, ci portarono questa lettera di Purim, la quale dicevano essere stata tradotta in Gerusalemme da Lisimaco figlio di Tolomeo. (Anche questo principio era nell'edizione Vulgata, ma non si trova nè nel [testo] ebraico, nè presso alcun traduttore).1 Nel quarto anno, regnando Tolomeo e Cleopatra, portorono Dositeo, il quale dicea esser sacerdote della schiatta di Levi, e Tolomeo suo figliuolo, questa epistola delle sorti, la qual dissero esser interpretata da Lisimaco figliuolo di Tolomeo in Ierusalem.

E questo principio era nella translazion pubblica, lo qual nè è in Ebreo, nè si dice che sia appresso alcuno degl' interpreti.
2 L'anno secondo del regno d'Artaserse il grande, il primo giorno del mese di Nisan, Mardocheo figlio di Jair, figlio di Semei, figlio di Cis, della tribù di Beniamino, ebbe un sogno.2 Nell' anno secondo, regnando Artaserse massimo, nello primo dì del mese chiamato Nisan (cioè aprile) vidde uno sogno Mardocheo figliuolo di Iairo, figliuolo di Semei, figliuolo di Cis, della tribù di Beniamin,
3 Egli era un giudeo che dimorava nella città di Susa, uomo grande e dei primi di corte,3 uomo giudeo il quale abitava nella città di Susa, uomo di grande autorità e tra i primi della Corte del re.
4 proveniente dal numero di que' prigionieri che Nabucodonosor re di Babilonia aveva condotti da Gerusalemme con Jeconia re di Giuda.4 Ed era del numero di quelli che furono menati prigioni per Nabucodonosor, re di Babilonia, di Ierusalem con Ieconia re di Giudea.
5 Ed il suo sogno fu questo. Voci, tumulti, tuoni, terremoti e spavento si fecero sentire sopra la terra.5 E questo fu il suo sogno: apparveno voci e tumulti e tuoni e terremoti e conturbazioni.
6 Ed ecco, due grandi dragoni preparati a combattere fra di loro.6 Ed ecco due dragoni grandi e preparati contro a sè alla battaglia.
7 Al loro grido, tutte le nazioni si sollevarono, per combattere contro la stirpe de' giusti.7 Al clamore delli quali tutte le nazioni furono commosse, acciò che combattessero contra la gente de' giusti.
8 Fu quello un giorno di tenebre e di pericoli, di tribolazione e di angustia, e fu gran terrore sopra la terra.8 E quello di fu dì di tenebre e di pericolo e di tribolazione e di angustia, e una grande paura sopra la terra.
9 La stirpe de' giusti si spaventò, temendo la propria rovina, e prospettando la morte;9 E conturbossi la gente de' giusti, temendo li mali suoi, e preparata alla morte.
10 alzarono allora la voce a Dio, ed ecco, mentr'essi gridavano, una piccola fonte crebbe sino a divenire un fiume grandissimo, e ridondò di acque abbondantissime;10 E gridarono al Signore; e quelli gridando, lo fonte piccolo crescette in uno fonte grandissimo, e fecesi molto grande.
11 si fece luce, si levò il sole; i deboli divennero forti, e divorarono i potenti.11 La luce e lo sole nacque, e li umili sono stati esaltati, e divorarono gli uomini gloriosi.
12 Avuta questa visione, ed alzatosi dal suo letto, Mardocheo pensava che cosa Dio volesse fare; ed aveva fisso in mente questo sogno, desideroso di sapere che cosa significasse.12 La qual cosa avendo veduto Mardocheo, ed essendo levato del letto, pensava quello che Iddio voleva fare, e avea fisso nell' animo, desiderando di sapere quello che significava questo sogno.