SCRUTATIO

Dimanche, 14 Décembre 2025 - San Giovanni della Croce ( Letture di oggi)

1 Corinthians 13


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBiblija Hrvatski
1 If I were to speak in the language of men, or of Angels, yet not have charity, I would be like a clanging bell or a crashing cymbal.1 Kad bih sve jezike ljudske govorio i anđeoske, a ljubavi ne bih imao,
bio bih mjed što ječi
ili cimbal što zveči.
2 And if I have prophecy, and learn every mystery, and obtain all knowledge, and possess all faith, so that I could move mountains, yet not have charity, then I am nothing.2 Kad bih imao dar prorokovanja
i znao sva otajstva
i sve spoznanje;
i kad bih imao svu vjeru
da bih i gore premještao,
a ljubavi ne bih imao – ništa sam!
3 And if I distribute all my goods in order to feed the poor, and if I hand over my body to be burned, yet not have charity, it offers me nothing.3 I kad bih razdao sav svoj imutak
i kad bih predao tijelo svoje da se sažeže,
a ljubavi ne bih imao –
ništa mi ne bi koristilo.
4 Charity is patient, is kind. Charity does not envy, does not act wrongly, is not inflated.4 Ljubav je velikodušna,
dobrostiva je ljubav,
ne zavidi,
ljubav se ne hvasta,
ne nadima se;
5 Charity is not ambitious, does not seek for itself, is not provoked to anger, devises no evil.5 nije nepristojna,
ne traži svoje,
nije razdražljiva,
ne pamti zlo;
6 Charity does not rejoice over iniquity, but rejoices in truth.6 ne raduje se nepravdi,
a raduje se istini;
7 Charity suffers all, believes all, hopes all, endures all.7 sve pokriva, sve vjeruje,
svemu se nada, sve podnosi.
8 Charity is never torn away, even if prophecies pass away, or languages cease, or knowledge is destroyed.8 Ljubav nikad ne prestaje.
Prorokovanja? Uminut će.
Jezici? Umuknut će.
Spoznanje? Uminut će.
9 For we know only in part, and we prophesy only in part.9 Jer djelomično je naše spoznanje,
i djelomično prorokovanje.
10 But when the perfect arrives, the imperfect passes away.10 A kada dođe ono savršeno,
uminut će ovo djelomično.
11 When I was a child, I spoke like a child, I understood like a child, I thought like a child. But when I became a man, I put aside the things of a child.11 Kad bijah nejače,
govorah kao nejače,
mišljah kao nejače,
rasuđivah kao nejače.
A kad postadoh zreo čovjek,
odbacih ono nejačko.
12 Now we see through a glass darkly. But then we shall see face to face. Now I know in part, but then I shall know, even as I am known.12 Doista, sada gledamo kroza zrcalo,
u zagonetki,
a tada – licem u lice!
Sada spoznajem djelomično,
a tada ću spoznati savršeno,
kao što sam i spoznat!
13 But for now, these three continue: faith, hope, and charity. And the greatest of these is charity.13 A sada: ostaju vjera, ufanje i ljubav
– to troje –
ali najveća je među njima ljubav.