Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA VOLGARE
1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.1 La laude a esso David. Esaltarò te, o Iddio, mio re; e al tuo nome benedicerò in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.2 Benedicerò te per tutti i giorni; e laudarò il nome tuo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.
3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.3 Grande è il Signore, e molto da lodare; e non è fine alla sua grandezza.
4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.4 La generazione e generazione lodarà le opere tue; e raccontaranno la potenza tua.
5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.5 Parlaranno la magnificenza della gloria della santità tua; e raccontaranno le maraviglie tue.
6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.6 E diranno la virtù delle tue opere terribili; e si narraranno la tua grandezza.
7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.7 Mandaranno fuori la gloria della abbondanza della suavità tua; e rallegraransi nella giustizia tua.
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.8 Il Signore è miseratore e misericordioso; paziente, e molto misericordioso.
9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.9 A tutti è il Signore suave; e le sue misericordie sono sopra tutte le opere sue.
10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.10 A te, Signore, confessino tutte le opere tue; e a te benedicano li santi tuoi.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,11 Diranno la gloria del tuo regno; e parlaranno la potenza tua;
12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.12 acciò manifestino alli figliuoli delli uomini la potenza tua, e la gloria della magnificenza del regno tuo.
13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.13 Il regno tuo è regno di tutti li mondi; e la tua signoria è in ogni generazione e generazione. Fedele è il Signore in tutte le parole sue, e santo in tutte le opere sue.
14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.14 Leva il Signore tutti quelli che cascano; e raddrizza li offesi.
15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.15 In te, Signore, sperano gli occhi di tutti; e tu a loro dài il cibo nel bisognoso tempo.
16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.16 Apri la mano tua; e ogni animale empierai di benedizione.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.17 Giusto è il Signore in tutte le vie sue, e santo in tutte le opere sue.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.18 Il Signore sta appresso a tutti li invocanti suoi; a tutti quelli che il chiamano in verità.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.19 Farà la volontà de' suoi tementi, e loro preghiere esaudirà; e faralli salvi.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.20 Il Signore guarda tutti coloro che l' amano; e dispargerà tutti li peccatori.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.21 La bocca mia parlarà la laude del Signore; e ogni carne benedica al nome santo suo in SECULUM, e in SECULUM SECULI.