Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Psalms 11


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINSAGRADA BIBLIA
1 Unto the end. For the octave. A Psalm of David.1 Ao mestre de canto. De Davi. É junto do Senhor que procuro refúgio. Por que dizer-me: Foge, velozmente, para a montanha, como um pássaro;
2 Save me, O Lord, because holiness has passed away, because truths have been diminished, before the sons of men.2 eis que os maus entesam seu arco, ajustam a flecha na corda, para ferir, de noite, os que têm o coração reto.
3 They have been speaking emptiness, each one to his neighbor; they have been speaking with deceitful lips and a duplicitous heart.3 Quando os próprios fundamentos se abalam, que pode fazer ainda o justo?
4 May the Lord scatter all deceitful lips, along with the tongue that speaks malice.4 Entretanto, o Senhor habita em seu templo, o Senhor tem seu trono no céu. Sua vista está atenta, seus olhares observam os filhos dos homens.
5 They have said: “We will magnify our tongue; our lips belong to us. What is Lord to us?”5 O Senhor sonda o justo como o ímpio, mas aquele que ama a injustiça, ele o aborrece.
6 Because of the misery of the destitute and the groaning of the poor, now I will arise, says the Lord. I will place him in safety. I will act faithfully toward him.6 Sobre os ímpios ele fará cair uma chuva de fogo e de enxofre; um vento abrasador de procela será o seu quinhão.
7 The eloquence of the Lord is pure eloquence, silver tested by fire, purged from the earth, refined seven times.7 Porque o Senhor é justo, ele ama a justiça; e os homens retos contemplarão a sua face.
8 You, O Lord, will preserve us, and you will guard us from this generation into eternity.
9 The impious wander aimlessly. According to your loftiness, you have multiplied the sons of men.