Psalms 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 A Psalm of David. The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand, until I make your enemies your footstool.” | 1 Al maestro di coro. Di Davide. Salmo. Dio della mia lode, non rimaner muto; |
2 The Lord will send forth the scepter of your virtue from Zion. Rule in the midst of your enemies. | 2 poiché bocca di empietà e di menzogna hanno spalancato contro di me, con lingua di falsità hanno parlato contro di me; |
3 It is with you from the beginning, in the day of your virtue, in the splendor of the saints. From conception, before the light-bearer, I begot you. | 3 con parole di odio mi hanno circondato e mi hanno assalito senza ragione. |
4 The Lord has sworn, and he will not repent: “You are a priest forever, according to the order of Melchizedek.” | 4 Sebbene io li abbia amati, essi mi accusano senza pietà. |
5 The Lord is at your right hand. He has broken kings in the day of his wrath. | 5 Mi hanno ripagato male per bene, odio in cambio di amore. |
6 He will judge between the nations; he will fill up ruination. He will shatter heads in the land of the many. | 6 "Sia stabilito contro di lui il delitto; alla sua destra stia l'accusatore; |
7 He will drink from the torrent on the way. Because of this, he will exalt the head. | 7 risulti reo dal giudizio e la sua preghiera si muti in colpa. |
8 Diventino brevi i suoi giorni e il suo posto lo prenda un altro. | |
9 Diventino orfani i suoi figli e vedova la sua moglie. | |
10 Vaghino i suoi figli mendicando, siano scacciati dalle loro rovine. | |
11 Prelevi il creditore tutto ciò che gli appartiene e portino via degli estranei il frutto delle sue fatiche. | |
12 Non vi sia per lui chi abbia misericordia né per i suoi orfani chi abbia pietà. | |
13 Sia votata allo sterminio la sua posterità, dopo appena una generazione si estingua il suo nome. | |
14 Davanti al Signore sia ricordata la colpa di suo padre e non sia cancellato il peccato di sua madre. | |
15 Permangano costantemente al cospetto del Signore, perché faccia scomparire il suo ricordo dalla terra, | |
16 per il fatto che non si ricordò di usare misericordia e perseguitò un uomo misero e povero, uno che era affranto nel cuore, per farlo morire. | |
17 Egli ha preferito la maledizione, ed essa è venuta su di lui; non ha voluto la benedizione e questa s'è allontanata da lui! | |
18 Si è vestito della maledizione come di un manto, come acqua è penetrata nel suo interno, come olio nelle sue ossa. | |
19 Sia per lui come la veste che indossa, come la cintura che lo tiene sempre avvinto". | |
20 Questa è l'opera chiesta al Signore dai miei persecutori e da quanti parlano di rovina contro l'anima mia. | |
21 Ma tu, Signore Dio, agisci con me per amore del tuo nome; liberami, secondo la misericordiosa tua bontà. | |
22 Sì, io sono misero e povero: il mio cuore è in angustia dentro di me. | |
23 Come ombra che si allunga io me ne vado; sono scosso via come una locusta. | |
24 Vacillano le mie ginocchia per il digiuno, la mia pelle è raggrinzita per mancanza di grasso. | |
25 Son diventato per loro un obbrobrio: al vedermi scuotono il capo. | |
26 Soccorrimi, Signore mio Dio, salvami secondo la tua misericordia; | |
27 così sapranno che qui c'è la tua mano, Signore, che tu hai fatto questo. | |
28 Maledicano essi, ma tu benedici; restino confusi i miei avversari, in modo che il tuo servo si possa rallegrare. | |
29 Si vestano d'ignominia i miei accusatori, siano avvolti di vergogna come di un manto. | |
30 Ringrazierò molto il Signore con la mia bocca; in mezzo alla moltitudine lo loderò; | |
31 poiché egli si mette alla destra del povero per salvarlo da quelli che lo condannano. |