Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Job 26


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNOVA VULGATA
1 Then Job responded by saying:1 Respondens autem Iob dixit:
2 Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?2 “ Quomodo adiuvisti imbecillem?
Et sustentas brachium eius, qui non est fortis?
3 To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.3 Quod dedisti illi consilium, qui non habet sapientiam?
Et prudentiam tuam ostendisti plurimam!
4 Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?4 Quem docere voluisti?
Et cuius est spiritus, qui egreditur ex te?
5 Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.5 Ecce umbrae gemunt sub aquis,
et qui habitant cum eis.
6 The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition.6 Nudus est infernus coram illo,
et nullum est operimentum Perditioni.
7 He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.7 Qui extendit aquilonem super vacuum
et appendit terram super nihilum.
8 He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.8 Qui ligat aquas in nubibus suis,
ut non erumpant pariter deorsum.
9 He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.9 Qui operit faciem solii sui
expandens super illud nebulam suam.
10 He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.10 Terminum circumdedit aquis,
usque dum finiantur lux et tenebrae.
11 The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.11 Columnae caeli contremiscunt
et pavent ab increpatione eius.
12 By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.12 In fortitudine sua terruit mare
et prudentia sua percussit Rahab.
13 His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.13 Spiritus eius serenavit caelos,
et manus eius confodit colubrum fugientem.
14 Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?14 Ecce haec sunt termini viarum eius;
et, cum vix parvam stillam sermonis eius audierimus,
quis poterit tonitruum magnitudinis illius intueri? ”.