Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

1 Chronicles 7


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA VOLGARE
1 Now the sons of Issachar were Tola and Puah, Jashub and Shimron, four.1 E' figliuoli di Issacar: Tola e Fua, Iasub e Simeron, quattro.
2 The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, leaders according to the houses of their kindred. From the stock of Tola, there were numbered, in the days of David, twenty-two thousand six hundred very strong men.2 I figliuoli di Tola: Ozi e Rafaia e Ieriel e Iemai e Iebsem e Samuel, principi per cognazioni delle case loro. Della stirpe di Tola furono numerati uomini fortissimi, nel tempo di David, ventidue milia seicento.
3 The sons of Uzzi: Izrahiah, from whom were born: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah; all five were leaders.3 I figliuoli di Ozi: Izraia, del quale nascè Michele e Obadia e Ioel e Iesia, cinque tutti principi.
4 And with them, by their families and peoples, there were thirty-six thousand very strong men, girded for battle. And they had many wives and children.4 E con loro, per famiglie e popoli suoi, accinti a battaglia, uomini fortissimi, XXXVI migliaia; ed ebbeno molte mogli e molti figliuoli.
5 Also, their brothers, throughout all the kindred of Issachar, were numbered as eighty-seven thousand, very fit for battle.5 E' fratelli loro, per tutta la cognazione di Issacar, robustissimi a combattere, LXXXVII milia ne furono numerati.
6 The sons of Benjamin: Bela, and Becher, and Jediael, three.6 I figliuoli di Beniamin: Bela e Becor e Iadiel, tre.
7 The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth and Iri, five leaders of families, also very fit for battle; and their number was twenty-two thousand thirty-four.7 I figliuoli di Bela: Esbon e Ozi e Oziel e Ierimot e Urai, cinque principi delle famiglie, da combattere robustissimi; il numero loro fu XXII milia e trentaquattro.
8 Now the sons of Becher: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth: all these were sons of Becher.8 I figliuoli di Becor: Zamira, Ioas ed Eliezer ed Elioenai e Amri e Ierimot e Abia e Anatot e Almat; tutti questi figliuoli di Becor.
9 And they were numbered according to their families, by the leaders of their kindred, very strong in warfare, twenty thousand and two hundred.9 E furono numerati per le loro famiglie li principi delle cognazioni, e fortissimi a battaglia, XX milia ducento.
10 And the sons of Jediael: Bilhan, and the sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.10 E i figliuoli di Iadiel: Balan. I figliuoli di Balan: Ieus e Beniamin e Aod e Canana e Zetan e Tarsis e Aisaar.
11 All these were sons of Jediael, the leaders of their kindred, very strong men, seventeen thousand and two hundred, going forth to battle.11 Tutti questi figliuoli di Iadiel, prìncipi delle loro cognazioni, uomini fortissimi e che andavano a battaglia, XVII milia ducento.
12 Also, Shuppim and Huppim, the sons of Ir; and Hushim, sons of Aher.12 E Sefam e Afam figliuoli d' Ir; e Asim figliuolo di Aer.
13 Then the sons of Naphtali: Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, sons of Bilhah.13 I figliuoli di Neftali: Iasiel e Guni e Iezer e Sellum, figliuoli di Bala.
14 Also, the son of Manasseh: Asriel. And his concubine, a Syrian, bore Machir, the father of Gilead.14 E il figliuolo di Manasse: Esriel; e la concubina sua fu Sira, la quale partorì Machir, padre di Galaad.
15 Now Machir took wives for his sons, Huppim and Shuppim. And he had a sister named Maacah; but the name of the second was Zelophehad, and daughters were born to Zelophehad.15 E Machir diede moglie ai figliuoli suoi, Afim e Safan; ed ebbe una sorella la quale avea nome Maaca; il nome del secondo, Salfaad; e nate sono a Salfaad figliuole.
16 And Maacah, the wife of Machir, bore a son, and she called his name Peresh. And the name of his brother was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.16 E Maaca, moglie di Machir, partorì uno figliuolo, e puosegli nome Fares; il nome del fratello fue Sares; e i suoi figliuoli furono Ulam e Recen.
17 Then the son of Ulam: Bedan. These are the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.17 E il figliuolo di Ulam, Badan; e questi sono figliuoli di Galaad, figliuolo di Machir, figliuolo di Manasse.
18 And his sister, Regina, bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.18 E la sua sorella Regina partorì uno uomo bello, e Abiezer e Moola.
19 Now the sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi and Aniam.19 E Semida avea figliuoli: Ain e Sechem, Leci e Aniam.
20 And the sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son, whose son was Zabad,20 I figliuoli di Efraim sono questi: Sutala, Bared suo figliuolo, Taat suo figliuolo, (e figliuolo di costui fu) Elada suo figliuolo, Taat suo figliuolo; e di costui fu figliuolo Zabad.
21 and his son was Shuthelah, and his son was Ezer, and also Elead. But the men indigenous to Gath killed them, because they had descended to invade their possessions.21 Di costui fu figliuolo Sutala, e di questo fu figliuolo Ezer ed Elad; e uccisergli gli uomini di Get di quella terra, però ch' erano andati per occupare le loro possessioni.
22 And so their father, Ephraim, mourned for many days; and his brothers arrived, so that they might console him.22 Ed Efraim loro padre pianse molto tempo, e andarono i suoi fratelli a consolarlo.
23 And he entered to his wife; she conceived and bore a son. And he called his name Beriah, because he rose up during a time of evil for his house.23 Ed entrò alla donna sua; la quale concepì e partorì uno figliuolo, e puosegli nome Beria, però ch' era nato nei mali della sua casa.
24 Now his daughter was Sheerah, who built lower and upper Beth-horon, and also Uzzen-sheerah.24 E la sua figliuola fu Sara, la quale edificò Betoron di sotto e quello di sopra, e Ozensara.
25 And Rephah was his son, and Resheph, and Telah, from whom was born Tahan,25 E' suoi figliuoli furono Rafa e Resef e Tale, del quale nasceo Taan,
26 who conceived Ladan. And his son was Ammihud, who conceived Elishama,26 il quale generò Laadan; figliuolo di questo fu Ammiud, il quale generò Elisama,
27 from whom was born Nun, who had Joshua as a son.27 del quale nasceo Nun, il quale ebbe figliuolo Iosuè.
28 Now their possessions and habitations were: Bethel with her daughters, and toward the east, Naaran, and toward the western region, Gezer and her daughters, as well as Shechem with her daughters, as far as Ayyah with her daughters;28 E la possessione e l'abitazione loro fu Betel con le sue figliuole, contro ad oriente Noran, dalla parte d'occidente Gazer e le sue figliuole, e Sichem colle sue figliuole, e Aza con le sue figliuole.
29 also, beside the sons of Manasseh, Bethshean and her daughters, Taanach and her daughters, Megiddo and her daughters, Dor and her daughters. In these places, there lived the sons of Joseph, the son of Israel.29 E appresso ai figliuoli di Manasse, Betsan e le sue figliuole, Tanac e le sue figliuole, Mageddo e le sue figliuole, Dor e le sue figliuole. In queste abitarono i figliuoli di Iosef, figliuolo d' Israel.
30 The sons of Asher: Imnah, and Ishvah, and Ishvi, and Beriah, and Serah their sister.30 I figliuoli di Aser: Iemna e Iesua e Iessui e Baria; e loro sorella fue Sara.
31 And the sons of Beriah: Heber, and Malchiel, the same is the father of Birzaith.31 E i figliuoli di Baria: Eber e Melchiel; egli fu padre di Barsait.
32 Now Heber conceived Japhlet, and Shomer, and Hotham, and their sister Shua.32 Eber generò Ieflat e Somer e Otam, e Suaa loro sorella.
33 The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath; these are the sons of Japhlet.33 Questi sono i figliuoli di Ieflat: [Fosec e Camaal e Asot; questi sono i figliuoli di Ieflat].
34 Then the sons of Shomer: Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, and Aram.34 E i figliuoli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.
35 And the sons of Helem, his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.35 E i figliuoli di Elem suo fratello: Sufa e Ieinna e Selles e Amal.
36 The sons of Zophah: Suah, Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,36 I figliuoli di Sufa: Sue, Arnafer e Sual e Beri, Iamra
37 Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.37 e Bosor e Od e Samma e Salusa e letran e Bera.
38 The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.38 I figliuoli di Ieter: Iefone e Fasfa e Ara.
39 Then the sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.39 I figliuoli di Olla: Aree e Aniel e Resia.
40 All these were sons of Asher, the leaders of families, elect and very strong rulers among rulers. And the number of those who were of an age that was fit for warfare was twenty-six thousand.40 Tutti questi furono figliuoli di Aser, prìncipi delle loro cognazioni, eletti e fortissimi capitani; il numero loro, della età atta a battaglia, fu ventisei milia.