Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Lettera a Tito 2


font
NOVA VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Tu autem loquere, quae decentsanam doctrinam.
1 Ma tu parla quelle cose che si convengono alla sana dottrina.
2 Senes, ut sobrii sint, pudici, prudentes, sani fide, dilectione, patientia.
2 Li vecchi ammaestra, che siano temperati, casti, sani, e puri e fermi nella fede e in amore e in pazienza.
3 Anus similiter in habitu sanctae, non criminatrices, non vino multo deditae,bene docentes,3 Simigliantemente le vecchie stieno con l'abito santo, e non siano criminatrici, nè bevitrici di molto vino; anzi ammaestrino (l' altre) in bene.
4 ut prudentiam doceant adulescentulas, ut viros suos ament,filios diligant,4 Le più giovani femine ammaestra, che amino i loro mariti e li loro figliuoli,
5 prudentes sint, castae, domus curam habentes, benignae,subditae suis viris, ut non blasphemetur verbum Dei.
5 e che sieno savie, caste e temperate, abiendo cura (e sollecitudine) delle magione loro, e che sieno benigne, e ai loro mariti soggette, acciò che non sia biastemata la parola di Dio.
6 Iuvenes similiter hortare, ut sobrii sint.6 Simigliantemente conforta li giovani, che siano temperati.
7 In omnibus teipsum praebensexemplum bonorum operum, in doctrina integritatem, gravitatem,7 In tutte le cose dà buon esempio di te, in dottrina, in perseveranza e in gravità.
8 in verbo sanoirreprehensibilem, ut is, qui ex adverso est, vereatur, nihil habens malumdicere de nobis.
8 La tua parola sia sana (e pura), sì che non si possa riprendere, e che l'avversario si vergogni, non abiendo alcuna cosa perchè possa dire male di noi.
9 Servos dominis suis subditos esse in omnibus, placentes esse, noncontradicentes,9 Li servi ammaestra, che sieno soggetti a' loro signori, e che sieno piacevoli in tutte le cose, non contradicendo,
10 non fraudantes, sed omnem fidem bonam ostendentes, utdoctrinam salutaris nostri Dei ornent in omnibus.
10 non fraudando, anzi in tutte le cose dimostrando la buona fede, acciò che in tutte le cose ornino la dottrina del nostro Salvatore Dio.
11 Apparuit enim gratia Dei salutaris omnibus hominibus11 Chè la grazia del nostro Signore Dio sì è apparita a tutte genti.
12 erudiens nos, utabnegantes impietatem et saecularia desideria sobrie et iuste et pie vivamus inhoc saeculo,12 La qual ammaestra noi, che noi iscacciamo la empietà e li desiderii temporali, e viviamo temperatamente e santamente in questo secolo,
13 exspectantes beatam spem et adventum gloriae magni Dei etsalvatoris nostri Iesu Christi;13 aspettando la beata speranza, e l'avvenimento della gloria del grande Dio, e del Salvatore nostro Iesù Cristo.
14 qui dedit semetipsum pro nobis, ut nosredimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum peculiarem, sectatorembonorum operum.
14 Il quale diede sè medesimo, per ricomperare noi d'ogni iniquità, e apparecchiarsi a sè uno popolo piacevole e seguitatore in buone opere.
15 Haec loquere et exhortare et argue cum omni imperio. Nemo te contemnat!
15 Queste cose ammaestra e conforta, e riprendi con ogni signoria (e securità). Nullo t'abbia a dispetto.