SCRUTATIO

Lundi, 27 Octobre 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Marcus 4


font
NOVA VULGATAБиблия Синодальный перевод
1 Et iterum coepit docere ad ma re. Et congregatur ad eum tur ba plurima,ita ut in navem ascendens sederet in mari, et omnis turba circa mare superterram erant.1 И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
2 Et docebat eos in parabolis multa et dicebat illis in doctrinasua:2 И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
3 “ Audite. Ecce exiit seminans ad seminandum.3 слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
4 Et factum est, dumseminat, aliud cecidit circa viam, et venerunt volucres et comederunt illud.4 и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
5 Aliud cecidit super petrosa, ubi non habebat terram multam, et statim exortumest, quoniam non habebat altitudinem terrae;5 Иное упало на каменистое [место], где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
6 et quando exortus est sol,exaestuavit et, eo quod non haberet radicem, exaruit.6 когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
7 Et aliud cecidit inspinas, et ascenderunt spinae et suffocaverunt illud, et fructum non dedit.7 Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило [семя], и оно не дало плода.
8 Etalia ceciderunt in terram bonam et dabant fructum: ascendebant et crescebant etafferebant unum triginta et unum sexaginta et unum centum ”.8 И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
9 Et dicebat: “Qui habet aures audiendi, audiat ”.
9 И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
10 Et cum esset singularis, interrogaverunt eum hi, qui circa eum erant cumDuodecim, parabolas.10 Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
11 Et dicebat eis: “ Vobis datum est mysterium regni Dei;illis autem, qui foris sunt, in parabolis omnia fiunt,
11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
12 ut videntes videant et non videant,
et audientes audiant et non intellegant,
ne quando convertantur,
et dimittatur eis ”.
12 так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
13 Et ait illis: “ Nescitis parabolam hanc, et quomodo omnes parabolascognoscetis?13 И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?
14 Qui seminat, verbum seminat.14 Сеятель слово сеет.
15 Hi autem sunt, qui circa viam,ubi seminatur verbum: et cum audierint, confestim venit Satanas et aufertverbum, quod seminatum est in eos.15 [Посеянное] при дороге означает тех, в которых сеется слово, но [к которым], когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
16 Et hi sunt, qui super petrosa seminantur:qui cum audierint verbum, statim cum gaudio accipiunt illud16 Подобным образом и посеянное на каменистом [месте] означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
17 et non habentradicem in se, sed temporales sunt; deinde orta tribulatione vel persecutionepropter verbum, confestim scandalizantur.17 но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
18 Et alii sunt, qui in spinisseminantur: hi sunt, qui verbum audierunt,18 Посеянное в тернии означает слышащих слово,
19 et aerumnae saeculi et deceptiodivitiarum et circa reliqua concupiscentiae introeuntes suffocant verbum, etsine fructu efficitur.19 но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
20 Et hi sunt, qui super terram bonam seminati sunt: quiaudiunt verbum et suscipiunt et fructificant unum triginta et unum sexaginta etunum centum ”.
20 А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
21 Et dicebat illis: “ Numquid venit lucerna, ut sub modio ponatur aut sublecto? Nonne ut super candelabrum ponatur?21 И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
22 Non enim est aliquid absconditum,nisi ut manifestetur, nec factum est occultum, nisi ut in palam veniat.22 Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
23 Siquis habet aures audiendi, audiat ”.
23 Если кто имеет уши слышать, да слышит!
24 Et dicebat illis: “ Videte quid audiatis. In qua mensura mensi fueritis,remetietur vobis et adicietur vobis.24 И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
25 Qui enim habet, dabitur illi; et, quinon habet, etiam quod habet, auferetur ab illo ”.
25 Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
26 Et dicebat: “ Sic est regnum Dei, quemadmodum si homo iaciat sementem interram26 И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
27 et dormiat et exsurgat nocte ac die, et semen germinet et increscat,dum nescit ille.27 и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,
28 Ultro terra fructificat primum herbam, deinde spicam, deindeplenum frumentum in spica.28 ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
29 Et cum se produxerit fructus, statim mittitfalcem, quoniam adest messis ”.
29 Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
30 Et dicebat: “ Quomodo assimilabimus regnum Dei aut in qua parabola ponemusillud?30 И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
31 Sicut granum sinapis, quod cum seminatum fuerit in terra, minus estomnibus seminibus, quae sunt in terra;31 Оно--как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
32 et cum seminatum fuerit, ascendit etfit maius omnibus holeribus et facit ramos magnos, ita ut possint sub umbra eiusaves caeli habitare ”.
32 а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
33 Et talibus multis parabolis loquebatur eis verbum, prout poterant audire;33 И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать.
34 sine parabola autem non loquebatur eis. Seorsum autem discipulis suis disserebatomnia.
34 Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
35 Et ait illis illa die, cum sero esset factum: “ Transeamus contra ”.35 Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
36 Et dimittentes turbam, assumunt eum, ut erat in navi; et aliae naves erant cumillo.36 И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
37 Et exoritur procella magna venti, et fluctus se mittebant in navem, itaut iam impleretur navis.37 И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась [водою].
38 Et erat ipse in puppi supra cervical dormiens; etexcitant eum et dicunt ei: “ Magister, non ad te pertinet quia perimus? ”.38 А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
39 Et exsurgens comminatus est vento et dixit mari: “ Tace, obmutesce! ”. Etcessavit ventus, et facta est tranquillitas magna.39 И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
40 Et ait illis: “ Quidtimidi estis? Necdum habetis fidem? ”.40 И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
41 Et timuerunt magno timore etdicebant ad alterutrum: “ Quis putas est iste, quia et ventus et mareoboediunt ei? ”.
41 И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?