Psalmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Magistro chori. Psalmus. David. | 1 A karvezetőnek. Dávid zsoltára. |
2 Exaudi, Deus, vocem meam in meditatione mea; a timore inimici custodi animam meam. | 2 Hallgasd meg, Isten, esdő könyörgésemet, szabadítsd meg lelkemet az ellenség félelmétől! |
3 Protege me a conventu malignantium, a multitudine operantium iniquitatem. | 3 Oltalmazz meg a gonoszok gyülekezetétől, a gonosztevők sokaságától! |
4 Qui exacuerunt ut gladium linguas suas, intenderunt sagittas suas, venefica verba, | 4 Nyelvük, mint a megélesített kard, keserű beszédük, mint a felajzott íj, |
5 ut sagittent in occultis immaculatum. Subito sagittabunt eum et non timebunt, | 5 hogy titkon lenyilazzák az ártatlant. Le is nyilazzák hirtelen, anélkül, hogy félnének, |
6 firmaverunt sibi consilium nequam. Disputaverunt, ut absconderent laqueos, dixerunt: “ Quis videbit eos? ”. | 6 megátalkodnak gonosz szándékukban. Megegyeznek, hogy tőrt vetnek titokban, azt mondogatják: »Ki látja meg?« |
7 Excogitaverunt iniqua, perfecerunt excogitata consilia. Interiora hominis et cor eius abyssus. | 7 Gonoszságokat terveznek és véghezviszik a kigondolt terveket. Az ember benseje és szíve kikutathatatlan. |
8 Et sagittavit illos Deus; subito factae sunt plagae eorum, | 8 De Isten lenyilazza őket; hirtelen megsebesülnek, |
9 et infirmavit eos lingua eorum. Caput movebunt omnes, qui videbunt eos, | 9 és saját nyelvük lesz romlásukra. Fejét csóválja mindenki, aki látja őket, |
10 et timebit omnis homo; et annuntiabunt opera Dei et facta eius intellegent. | 10 és félelem fog el minden embert; Hirdetik Isten tetteit, és megértik cselekedeteit. |
11 Laetabitur iustus in Domino et sperabit in eo, et gloriabuntur omnes recti corde. | 11 Örvendezik akkor majd az igaz az Úrban, benne reménykedik, és mindnyájan dicsekszenek az igaz szívűek. |