Psalms 97
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Yahweh is king! Let earth rejoice, the many isles be glad! | 1 (96-1) Господь царствует: да радуется земля; да веселятся многочисленные острова. |
2 Cloud, black cloud enfolds him, saving justice and judgement the foundations of his throne. | 2 (96-2) Облако и мрак окрест Его; правда и суд--основание престола Его. |
3 Fire goes before him, sets ablaze his enemies al around; | 3 (96-3) Пред Ним идет огонь и вокруг попаляет врагов Его. |
4 his lightning-flashes light up the world, the earth sees it and quakes. | 4 (96-4) Молнии Его освещают вселенную; земля видит и трепещет. |
5 The mountains melt like wax, before the Lord of all the earth. | 5 (96-5) Горы, как воск, тают от лица Господа, от лица Господа всей земли. |
6 The heavens proclaim his saving justice, all nations see his glory. | 6 (96-6) Небеса возвещают правду Его, и все народы видят славу Его. |
7 Shame on all who serve images, who pride themselves on their idols; bow down to him, al you gods! | 7 (96-7) Да постыдятся все служащие истуканам, хвалящиеся идолами. Поклонитесь пред Ним, все боги. |
8 Zion hears and is glad, the daughters of Judah exult, because of your judgements, Yahweh. | 8 (96-8) Слышит Сион и радуется, и веселятся дщери Иудины ради судов Твоих, Господи, |
9 For you are Yahweh, Most High over al the earth, far transcending al gods. | 9 (96-9) ибо Ты, Господи, высок над всею землею, превознесен над всеми богами. |
10 Yahweh loves those who hate evil, he keeps safe his faithful, rescues them from the clutches of thewicked. | 10 (96-10) Любящие Господа, ненавидьте зло! Он хранит души святых Своих; из руки нечестивых избавляет их. |
11 Light dawns for the upright, and joy for honest hearts. | 11 (96-11) Свет сияет на праведника, и на правых сердцем--веселие. |
12 Rejoice in Yahweh, you who are upright, praise his unforgettable holiness. | 12 (96-12) Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. |