Psalms 114
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Al eluia! When Israel came out of Egypt, the House of Jacob from a people of foreign speech, | 1 Quando Israele uscì dall'Egitto, la casa di Giacobbe di mezzo a un popolo straniero, |
2 Judah became his sanctuary, and Israel his domain. | 2 Giuda diventò il suo santuario, Israele il suo dominio. |
3 The sea fled at the sight, the Jordan turned back, | 3 Il mare vide e se ne fuggì, il Giordano si volse indietro; |
4 the mountains skipped like rams, the hil s like sheep. | 4 i monti saltellarono come arieti, le colline come agnelli d'un gregge. |
5 Sea, what makes you flee? Jordan, why turn back? | 5 Che hai tu, mare, che fuggi, e tu, Giordano, che ti volgi indietro? |
6 Why skip like rams, you mountains? Why like sheep, you hills? | 6 Perché voi, monti, saltellate come arieti, e voi, colline, come agnelli d'un gregge? |
7 Tremble, earth, at the coming of the Lord, at the coming of the God of Jacob, | 7 Trema, o terra, davanti al Signore, davanti al Dio di Giacobbe: |
8 who turns rock into pool, flint into fountain. | 8 egli muta la rupe in stagno, una roccia in sorgente d'acqua. |