Psalms 61
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 For the leader; with stringed instruments. Of David. | 1 In fine salmo di David per Iditum. |
2 Hear my cry, O God, listen to my prayer! | 2 Or non sarà soggetta a Dio l'anima mia, quando da lui viene la mia salute? |
3 From the brink of Sheol I call; my heart grows faint. Raise me up, set me on a rock, | 3 Per che egli è il mio Iddio, e la mia salute; mio soccorso, e più non mi muoverò. |
4 for you are my refuge, a tower of strength against the foe. | 4 Insino quando tutti voi perseguitate l'uomo? uccidete, come all' abbassato parete e alla maceria rifiutata? |
5 Then I will ever dwell in your tent, take refuge in the shelter of your wings. Selah | 5 Nientemeno hanno pensato gittare a drieto il mio prezzo; ma corsi con sete; con sua bocca benedicevano, e col cuore maledicevano. |
6 O God, when you accept my vows and hear the plea of those who revere your name in prayer: | 6 E però a Dio sii soggetta, o anima mia; però che da lui è la mia pazienza. |
7 "Add to the days of the king's life; may his years be many generations; | 7 Per ch' egli è mio Iddio, e mio Salvatore; aiutatore mio, non mi partird. |
8 May he reign before God forever; may your love and fidelity preserve him"-- | 8 In Dio è il mio salvatore e la gloria mia; Iddio del mio aiuto, e la mia speranza è in Dio. |
9 Then I will sing your name forever, fulfill my vows day after day. | 9 Sperate in lui, tutta la congregazione del popolo; dinanzi a lui spandete li vostri cuori; per che Iddio è nostro aiuto in eterno. |
10 Però sono vani i figliuoli delli uomini, bugiardi i figliuoli delli uomini nelle statere; acciò che ingannino della propria vanità. | |
11 Non vogliate sperare nella iniquità; non vogliate desiderare le rapine; se abbondano le ricchezze, non vogliatele tenere al cuore. | |
12 Una volta parlò Iddio; ho udito queste due cose, come la potenza è di Dio, e a te, Signore, è la misericordia; imperò [che] renderai a ciascheduno secondo loro opere. |