Psalms 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 For the leader. A song of the Korahites. According to alamoth. | 1 Per la vittoria, alli figliuoli di Core. |
2 God is our refuge and our strength, an ever-present help in distress. | 2 O voi tutte genti, rallegratevi colle mani; a Dio cantate colla voce di allegrezza. |
3 Thus we do not fear, though earth be shaken and mountains quake to the depths of the sea, | 3 Per che il Signore, eccelso, terribile: è re grande sopra ogni terra. |
4 Though its waters rage and foam and mountains totter at its surging. The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah | 4 A noi ha soggiogato li popoli; e le genti sotto li nostri piedi. |
5 Streams of the river gladden the city of God, the holy dwelling of the Most High. | 5 A noi ha eletto la sua eredità; bellezza di Iacob, la qual amò. |
6 God is in its midst; it shall not be shaken; God will help it at break of day. | 6 Ascese Iddio col cantico; e il Signore colla voce della tuba. |
7 Though nations rage and kingdoms totter, God's voice thunders and the earth trembles. | 7 Con salmi laudate il nostro Iddio; salmeggiate; cantate al nostro re, cantate. |
8 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah | 8 Però che il re di tutta la terra è Iddio; con sapienza salmeggiate. |
9 Come and see the works of the LORD, who has done fearsome deeds on earth; | 9 Regnerà Iddio sopra le genti; Iddio sederà sopra la sedia sua santa. |
10 Who stops wars to the ends of the earth, breaks the bow, splinters the spear, and burns the shields with fire; | 10 Li principi del popolo sono raunati con il Dio di Abraam; perche li forti della terra grandemente sono insuperbiti. |
11 Who says: "Be still and confess that I am God! I am exalted among the nations, exalted on the earth." | |
12 The LORD of hosts is with us; our stronghold is the God of Jacob. Selah |