Psalms 21
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW AMERICAN BIBLE | Біблія |
|---|---|
| 1 For the leader. A psalm of David. | 1 Провідникові хору. Псалом. Давида. |
| 2 LORD, the king finds joy in your power; in your victory how greatly he rejoices! | 2 О Господи, в силі твоїй цар радіє і в твоїй допомозі веселиться вельми! |
| 3 You have granted him his heart's desire; you did not refuse the prayer of his lips. Selah | 3 Бажання серця його ти йому вволив і проханню уст його ти не відмовив. |
| 4 For you welcomed him with goodly blessings; you placed on his head a crown of pure gold. | 4 Бо ти йдеш йому назустріч благословенням щедрим, кладеш йому на голову вінець щирозлотний. |
| 5 He asked life of you; you gave it to him, length of days forever. | 5 Життя просив він у тебе: ти йому дав його, довготу днів на віки вічні. |
| 6 Great is his glory in your victory; majesty and splendor you confer upon him. | 6 Завдяки твоїй допомозі — велика його слава; величність і красу поклав єси на нього. |
| 7 You make him the pattern of blessings forever, you gladden him with the joy of your presence. | 7 Бо ти даєш йому благословення вічне і звеселяєш його радістю обличчя твого. |
| 8 For the king trusts in the LORD, stands firm through the love of the Most High. | 8 Бо цар надіється на Господа і завдяки милості Всевишнього не похитнеться |
| 9 Your hand will reach all your enemies; your right hand will reach your foes! | 9 Твоя рука досягне всіх твоїх противників; правиця твоя влучить усіх, хто тебе ненавидить. |
| 10 At the time of your coming you will drive them into a furnace. Then the LORD'S anger will consume them, devour them with fire. | 10 Ти вчиниш їх, неначе піч вогненну в час твого з’явлення, Господь вогнем проглине їх у своїм гніві. |
| 11 Even their descendants you will wipe out from the earth, their offspring from the human race. | 11 Потомство їхнє ти із землі вигубиш і їхніх нащадків — з-поміж дітей людських. |
| 12 Though they intend evil against you, devising plots, they will not succeed, | 12 Коли задумають на тебе лихо, лукаву врадять раду, — не здолають. |
| 13 For you will put them to flight; you will aim at them with your bow. | 13 Бо ти обернеш їх до втечі, напнеш їм у вічі лука твого. |
| 14 Arise, LORD, in your power! We will sing and chant the praise of your might. | 14 О, вознесися, Господи, у твоїй силі! І ми будемо співати й славити твою могутність. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ