Psalms 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 For the leader. A psalm of David. | 1 - Al corifeo. Salmo di David. |
2 The heavens declare the glory of God; the sky proclaims its builder's craft. | 2 T'esaudisca il Signore nel giorno dell'angustia, ti protegga il nome del Dio di Giacobbe! |
3 One day to the next conveys that message; one night to the next imparts that knowledge. | 3 Mandi aiuto a te dal [suo] santuario, e da Sion ti difenda. |
4 There is no word or sound; no voice is heard; | 4 Si ricordi d'ogni tuo sacrifizio, e il tuo olocausto [gli] sia gradito. |
5 Yet their report goes forth through all the earth, their message, to the ends of the world. God has pitched there a tent for the sun; | 5 Conceda a te secondo [brama] il tuo cuore, e ogni tuo disegno compia. |
6 it comes forth like a bridegroom from his chamber, and like an athlete joyfully runs its course. | 6 Giubileremo per il tuo trionfo, e nel nome del nostro Dio esulteremo! |
7 From one end of the heavens it comes forth; its course runs through to the other; nothing escapes its heat. | 7 Adempia il Signore tutte le tue preghiere. Io so già che il Signore salva il suo Unto! L'esaudirà dal santo suo cielocon la salvatrice potenza della sua destra. |
8 The law of the LORD is perfect, refreshing the soul. The decree of the LORD is trustworthy, giving wisdom to the simple. | 8 Questi [confidano] ne' carri, quelli ne' cavalli; ma noi nel nome del Signore Dio nostro invochiamo [vittoria]. |
9 The precepts of the LORD are right, rejoicing the heart. The command of the LORD is clear, enlightening the eye. | 9 Essi incespicano e cadono; noi sorgiamo e stiam ritti. |
10 The fear of the LORD is pure, enduring forever. The statutes of the LORD are true, all of them just; | 10 O Signore, salva tu il re, ed esaudisci il giorno che t'invochiamo! |
11 More desirable than gold, than a hoard of purest gold, Sweeter also than honey or drippings from the comb. | |
12 By them your servant is instructed; obeying them brings much reward. | |
13 Who can detect heedless failings? Cleanse me from my unknown faults. | |
14 But from willful sins keep your servant; let them never control me. Then shall I be blameless, innocent of grave sin. | |
15 Let the words of my mouth meet with your favor, keep the thoughts of my heart before you, LORD, my rock and my redeemer. |