1 Chronicles 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 Benjamin became the father of Bela, his first-born, Ashbel, the second son, Aharah, the third, | 1 Benjamín engendró a Bela, su primogénito; Asbel, el segundo; Ajiram el tercero; |
2 Nohah, the fourth, and Rapha, the fifth. | 2 Nojá, el cuarto, y Rafá, el quinto. |
3 The sons of Bela were Addar and Gera, the father of Ehud. | 3 Los hijos de Bela fueron: Addar y Guerrá, padre de Ehúd, |
4 The sons of Ehud were Abishua, Naaman, Ahoah, | 4 Abisúa, Naamán, Ajoaj, |
5 Gera, Shephuphan, and Huram. | 5 Guerá, Sefufán y Juram. |
6 These were the sons of Ehud, family heads over those who dwelt in Geba and were deported to Manahath. | 6 Estos son los hijos de Ehúd, los jefes de familia de los que moraban en Gueba y a los que deportaron a Manájat: |
7 Also Naaman, Ahijah, and Gera. The last, who led them into exile, became the father of Uzza and Ahihud. | 7 Naamán, Ajías y Guerá. Este los deportó, y engendró a Uzzá y Ajijud. |
8 Shaharaim became a father on the Moabite plateau after he had put away his wives Hushim and Baara. | 8 Sajaráyim engendró hijos en los campos de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Jusim y Baará. |
9 By his wife Hodesh he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam, | 9 Y de su nueva mujer engendró a Yobab, Sibías, Mesá, Malckom, |
10 Jeuz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, family heads. | 10 Yeús, Sakías y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas. |
11 By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal. | 11 Y de Jusim engendró a Atibub y Elpáal: |
12 The sons of Elpaal were Eber, Misham, Shemed, who built Ono and Lod with its nearby towns, | 12 Hijos de Elpáal: Héber. Misam y Semed, el cual edificó Onó, Lud y sus aldeas anejas. |
13 Beriah, and Shema. They were family heads of those who dwelt in Aijalon, and they put the inhabitants of Gath to flight. | 13 Beriá y Sema fueron cabezas de familia de los habitantes de Ayyalón, que pusieron en fuga a los moradores de Gat. |
14 Their brethren were Elpaal, Shashak, and Jeremoth. | 14 Hermano suyo: Sesaq. Yeremot, |
15 Zebadiah, Arad, Eder, | 15 Zebadías, Arad, Eder. |
16 Michael, Ishpah, and Joha were the sons of Beriah. | 16 Miguel, Yispá, Yojá: eran hijos de Beriá. |
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber, | 17 Zebadías, Mesullam, Jizquí, Jáber. |
18 Ishmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal. | 18 Yismeray, Yizlías y Yobab: hijos de Elpáal. |
19 Jakim, Zichri, Zabdi, | 19 Yaquim, Zikrí, Zabdí, |
20 Elienai, Zillethai, Eliel, | 20 Elienay. Silletay, Eliel, |
21 Adaiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei. | 21 Adaías, Beraías y Simrat: hijos de Simí. |
22 Ishpan, Eber, Eliel, | 22 Yispán, Héber, Eliel, |
23 Abdon, Zichri, Hanan, | 23 Abdón, Zikrí, Janán, |
24 Hananiah, Elam, Anthothijah, | 24 Jananías, Elam, Antotías, |
25 Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak. | 25 Yifdías y Penuel: hijos de Sesaq. |
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah, | 26 Samseray, Serajías, Atalías, |
27 Jaareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham. | 27 Yaaresías, Elías y Zikri: hijos de Yerojam. |
28 These were family heads over their kindred, chiefs who dwelt in Jerusalem. | 28 Estos eran los jefes de las casas paternas, según sus linages, que habitaban en Jerusalén. |
29 In Gibeon dwelt Jeiel, the founder of Gibeon, whose wife's name was Maacah; | 29 En Gabaón habitaba Yeiel, padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maaká. |
30 also his first-born son, Abdon, and Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, | 30 Su hijo primogénito: Abdón; después Sur, Quis, Báal, Ner, Nadab, |
31 Gedor, Ahio, Zecher, and Mikloth. | 31 Guedor, Ajyó, Záker. |
32 Mikloth became the father of Shimeah. These, too, dwelt with their relatives in Jerusalem, opposite their fellow tribesmen. | 32 Miqlot engendró a Simá. También éstos habitaron, igual que sus hermanos, en Jerusalén, con sus hermanos. |
33 Ner became the father of Kish, and Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal. | 33 Ner engendró a Quis, Quis engendró a Saúl, Saúl engendró a Jonatán, Malki Súa, Abinadab y Esbáal. |
34 The son of Jonathan was Meribbaal, and Meribbaal became the father of Micah. | 34 Hijo de Jonatán: Merib Báal. Merib Báal engendró a Miká. |
35 The sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz. | 35 Hijos de Miká: Pitón, Mélek, Tarea, Ajaz. |
36 Ahaz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza. | 36 Ajaz engendró a Yehoaddá, Yehoaddá engendró a Alémet, Azmávet y Zimri; Zimrí engendró a Mosá. |
37 Moza became the father of Binea, whose son was Raphah, whose son was Eleasah, whose son was Azel. | 37 Mosá engendró a Biná, cuyo hijo fue Rafá, cuyo hijo fue Elasá, cuyo hijo fue Asel. |
38 Azel had six sons, whose names were Azrikam, his first-born, Ishmael, Sheariah, Azariah, Obadiah, and Hanan; all these were the sons of Azel. | 38 Asel tuvo seis hijos, cuyos nombres son: Azricam, su primogénito; después, Israel, Searías, Abdías y Janán. Todos ellos son hijos de Asel. |
39 The sons of Eshek, his brother, were Ulam, his first-born, Jeush, the second son, and Eliphelet, the third. | 39 Hijos de Eseq, hermano suyo: Ulam, su primogénito, Yeús, el segundo, y Elifélet, el tercero. |
40 The sons of Ulam were combat archers, and many were their sons and grandsons: one hundred and fifty. All these were the descendants of Benjamin. | 40 Los hijos de Ulam fueron esforzados guerreros que manejaban el arco; tuvieron muchos hijos y nietos: 150. Todos estos eran descendientes de Benjamín. |