1 ולא אכחד מכם אחי אשר אבותינו היו כלם תחת הענן וכלם עברו בתוך הים | 1 Nolo enim vos ignorare, fra tres, quoniam patres nostri omnes sub nubefuerunt et omnes mare transierunt |
2 וכלם נטבלו למשה בענן ובים | 2 et omnes in Moyse baptizati sunt in nube etin mari |
3 וכלם אכלם מאכל אחד רוחני | 3 et omnes eandem escam spiritalem manducaverunt |
4 וכלם שתו משקה אחד רוחני כי שתו מן הצור הרוחני ההלך עמהם והצור ההוא היה המשיח | 4 et omnes eundem potumspiritalem biberunt; bibebant autem de spiritali, consequente eos, petra; petraautem erat Christus. |
5 אבל ברבם לא רצה האלהים ופגריהם נפלו במדבר | 5 Sed non in pluribus eorum complacuit sibi Deus, namprostrati sunt in deserto.
|
6 וכל זאת היתה לנו למופת לבלתי התאות לרעה כאשר התאוו גם המה | 6 Haec autem figurae fuerunt nostrae, ut non simus concupiscentes malorum, sicutet illi concupierunt. |
7 ולא תהיו עבדי אלילים כאשר היו מקצתם כמו שכתוב וישב העם לאכל ושתו ויקמו לצחק | 7 Neque idolorum cultores efficiamini, sicut quidam exipsis; quemadmodum scriptum est: “ Sedit populus manducare et bibere, etsurrexerunt ludere ”. |
8 ולא נהיה זנים כאשר זנו מקצתם ויפלו ביום אחד שלשה ועשרים אלף איש | 8 Neque fornicemur, sicut quidam ex ipsis fornicatisunt, et ceciderunt una die viginti tria milia. |
9 ולא ננסה את המשיח כאשר נסוהו מקצתם ויאבדום הנחשים | 9 Neque tentemus Christum, sicutquidam eorum tentaverunt et a serpentibus perierunt. |
10 גם לא תלינו כאשר הלינו מקצתם וימותו ביד המשחית | 10 Neque murmuraveritis,sicut quidam eorum murmuraverunt et perierunt ab exterminatore. |
11 כל זאת מצאתם להיות למופת ותכתב למוסר לנו אשר הגיעו אלינו קצי העולמים | 11 Haec autem infigura contingebant illis; scripta sunt autem ad correptionem nostram, in quosfines saeculorum devenerunt. |
12 לכן החשב שהוא נצב ירא פן יפול | 12 Itaque, qui se existimat stare, videat, necadat. |
13 עדין לא בא עליכם נסיון אחר בלתי אם נסיון בני אדם כי נאמן הוא האלהים אשר לא יניח לנסות אתכם למעלה מיכלתכם כי אם יתן עם הנסיון גם תוצאתיו כדי שתוכלו שאת | 13 Tentatio vos non apprehendit nisi humana; fidelis autem Deus, qui nonpatietur vos tentari super id quod potestis, sed faciet cum tentatione etiamproventum, ut possitis sustinere.
|
14 על כן חביבי נוסו מעבודת אלילים | 14 Propter quod, carissimi mihi, fugite ab idolorum cultura. |
15 כמו אל נבונים מדבר אנכי ושפטו אתם את אשר אמר | 15 Ut prudentibusloquor; vos iudicate, quod dico: |
16 כוס הברכה אשר אנחנו מברכים הלא היא התחברות דם המשיח והלחם אשר אנחנו בצעים הלא הוא התחברות גוף המשיח | 16 Calix benedictionis, cui benedicimus, nonnecommunicatio sanguinis Christi est? Et panis, quem frangimus, nonne communicatiocorporis Christi est? |
17 כי לחם אחד הוא לכן גם נוף אחד אנחנו הרבים באשר לכלנו חלק בלחם האחד | 17 Quoniam unus panis, unum corpus multi sumus, omnes enimde uno pane participamur. |
18 ראו את ישראל לפי הבשר הלא אכלי הזבחים חברי המזבח המה | 18 Videte Israel secundum carnem: nonne, qui edunthostias, communicantes sunt altari?
|
19 ועתה מה אמר היש ממש באליל אם יש ממש בזבחי אלילים | 19 Quid ergo dico? Quod idolothytum sit aliquid? Aut quod idolum sit aliquid? |
20 אלא את אשר יזבחו הגוים לשדים הם זבחים ולא לאלהים ואני לא אחפץ היתכם חברים לשדים | 20 Sed, quae immolant, daemoniis immolant et non Deo; nolo autem vos communicantesfieri daemoniis. |
21 לא תוכלו לשתות יחד כוס אדנינו וגם כוס השדים ולא תוכלו להתחבר אל שלחן אדנינו וגם אל שלחן השדים | 21 Non potestis calicem Domini bibere et calicem daemoniorum;non potestis mensae Domini participes esse et mensae daemoniorum. |
22 הנעז להקניא את אדנינו הכי חזקים אנחנו ממנו | 22 Anaemulamur Dominum? Numquid fortiores illo sumus?
|
23 הכל ברשותי אבל אין הכל מועיל הכל ברשותי אבל אין הכל בנה | 23 “ Omnia licent! ”. Sed non omnia expediunt. “ Omnia licent! ”. Sednon omnia aedificant. |
24 איש איש אל יבקש את תועלת עצמו כי אם את תועלת רעהו | 24 Nemo, quod suum est, quaerat, sed quod alterius. |
25 כל הנמכר במקולין אתו תאכלו ואל תחקרו מפני מכשל הלב | 25 Omne, quod in macello venit, manducate, nihil interrogantes propterconscientiam; |
26 כי ליהוה הארץ ומלואה | 26 Domini enim est terra, et plenitudo eius.
|
27 ואם יקרא אתכם איש מאשר אינם מאמינים ותרצו ללכת אליו אכול תאכלו מכל אשר ישימו לפניכם ואל תחקרו מפני מכשול הלב | 27 Si quis vocat vos infidelium, et vultis ire, omne, quod vobis apponitur,manducate, nihil interrogantes propter conscientiam. |
28 ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה | 28 Si quis autem vobisdixerit: “ Hoc immolaticium est idolis ”, nolite manducare, propter illum,qui indicavit, et propter conscientiam; |
29 והלב אשר אני אמר לא לבך כי אם לב רעך כי למה זה תשפט חרותי על ידי לב האחר | 29 conscientiam autem dico non tuamipsius sed alterius. Ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscientia? |
30 ואם אכל אני בתודה למה אהיה מגדף על הדבר אשר אני מודה עליו | 30 Si ego cum gratia participo, quid blasphemor pro eo, quod gratias ago?
|
31 לכן אם תאכלו או אם תשתו או כל אשר תעשו את הכל עשו לכבוד אלהים | 31 Sive ergo manducatis sive bibitis sive aliud quid facitis, omnia in gloriamDei facite. |
32 ואל תתנו מכשול לא ליהודים ולא ליונים ולא לקהלת אלהים | 32 Sine offensione estote Iudaeis et Graecis et ecclesiae Dei, |
33 כאשר גם אנכי מבקש להיות רצוי לכל בכל ולא אבקש תועלת עצמי כי אם של הרבים למען יושעו | 33 sicut et ego per omnia omnibus placeo, non quaerens, quod mihi utile est, sedquod multis, ut salvi fiant.
|