Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati - האיגרת אל הגלטים 2


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויהי מקץ ימים בשובו אל כפר נחום וישמעו כי הוא בבית1 When Jesus returned to Capernaum after some days, it became known that he was at home.
2 ויאספו רבים מהרה עד אפס מקום לעמד אף מחוץ לפתח וידבר אליהם את הדבר2 Many gathered together so that there was no longer room for them, not even around the door, and he preached the word to them.
3 ויבאו אליו אנשים נשאים איש נכה אברים וישאהו בארבעה3 They came bringing to him a paralytic carried by four men.
4 ולא יכלו לגשת אליו מפני העם ויסירו את הגג במקום אשר היה שם ויחתרו חתירה ויורידו את המשכב אשר שכב עליה נכה האברים4 Unable to get near Jesus because of the crowd, they opened up the roof above him. After they had broken through, they let down the mat on which the paralytic was lying.
5 ויהי כראות ישוע את אמונתם ויאמר אל נכה האברים בני נסלחו לך חטאתיך5 When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, "Child, your sins are forgiven."
6 ויהיו מן הסופרים ישבים שם וחשבים בלבם לאמר6 Now some of the scribes were sitting there asking themselves,
7 מה ידבר זה גדופים כאלה מי יוכל לסלח חטאים בלתי האלהים לבדו7 "Why does this man speak that way? He is blaspheming. Who but God alone can forgive sins?"
8 וידע ישוע ברוחו כי ככה חשבו בלבבם ויאמר אליהם מדוע תחשבו כאלה בלבבכם8 Jesus immediately knew in his mind what they were thinking to themselves, so he said, "Why are you thinking such things in your hearts?
9 מה הנקל האמר אל נכה האברים נסלחו לך חטאתיך אם אמור קום שא את משכבך והתהלך9 Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven,' or to say, 'Rise, pick up your mat and walk'?
10 אך למען תדעון כי לבן האדם יש השלטן לסלח חטאים בארץ ויאמר אל נכה האברים10 But that you may know that the Son of Man has authority to forgive sins on earth"--
11 לך אני אמר קום שא את משכבך ולך אל ביתך11 he said to the paralytic, "I say to you, rise, pick up your mat, and go home."
12 ויקם פתאם וישא את משכבו ויצא לעיני כלם עד כי השתממו כלם וישבחו את האלהים לאמר מעולם לא ראינו כזאת12 He rose, picked up his mat at once, and went away in the sight of everyone. They were all astounded and glorified God, saying, "We have never seen anything like this."
13 וישב לצאת אל יד הים ויבאו אליו כל העם וילמדם13 Once again he went out along the sea. All the crowd came to him and he taught them.
14 ויהי בעברו וירא את לוי בן חלפי ישב בבית המכס ויאמר אליו לכה אחרי ויקם וילך אחריו14 As he passed by, he saw Levi, son of Alphaeus, sitting at the customs post. He said to him, "Follow me." And he got up and followed him.
15 ויהי כאשר הסב בביתו ויסבו מוכסים וחטאים רבים עם ישוע ועם תלמידיו כי רבים היו ההלכים אחריו15 While he was at table in his house, many tax collectors and sinners sat with Jesus and his disciples; for there were many who followed him.
16 והסופרים והפרושים ראו אתו אכל עם המוכסים והחטאים ויאמרו אל תלמידיו למה זה עם החטאים והמוכסים אכל רבכם16 Some scribes who were Pharisees saw that he was eating with sinners and tax collectors and said to his disciples, "Why does he eat with tax collectors and sinners?"
17 וישמע ישוע ויאמר החזקים אינם צריכים לרפא כי אם החלים לא באתי לקרא הצדיקים כי אם החטאים לתשובה17 Jesus heard this and said to them (that), "Those who are well do not need a physician, but the sick do. I did not come to call the righteous but sinners."
18 ותלמידי יוחנן והפרושים היו צמים ויבאו ויאמרו אליו מדוע תלמידי יוחנן ותלמידי הפרושים צמים ותלמידיך אינם צמים18 The disciples of John and of the Pharisees were accustomed to fast. People came to him and objected, "Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples do not fast?"
19 ויאמר אליהם ישוע איך יוכלו בני החפה לצום בעוד החתן עמהם כל ימי היות החתן עמהם לא יוכלו לצום19 Jesus answered them, "Can the wedding guests fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them they cannot fast.
20 הנה ימים באים ולקח מאתם החתן ואז יצומו בימים ההם20 But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast on that day.
21 אין תפר מטלית בגד חדש על שמלה בלה כי אז ינתק מלויו החדש מן הבלה ותרע הקריעה21 No one sews a piece of unshrunken cloth on an old cloak. If he does, its fullness pulls away, the new from the old, and the tear gets worse.
22 ואין נתן יין חדש בנאדות בלים כי אז יבקע היין את הנאדות והיין ישפך והנאדות יאבדו אבל בנאדות חדשים ינתן היין החדש22 Likewise, no one pours new wine into old wineskins. Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins are ruined. Rather, new wine is poured into fresh wineskins."
23 ויהי כעברו בשבת בין הקמה ויחלו תלמידיו לקטף מלילת בלכתם23 As he was passing through a field of grain on the sabbath, his disciples began to make a path while picking the heads of grain.
24 ויאמרו אליו הפרושים ראה מה המה עשים בשבת דבר אשר לא יעשה24 At this the Pharisees said to him, "Look, why are they doing what is unlawful on the sabbath?"
25 ויאמר אליהם הכי לא קראתם את אשר עשה דוד בהיתו חסר ורעב הוא ואשר היו אתו25 He said to them, "Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry?
26 כי בא אל בית אלהים בימי אביתר הכהן הגדול ויאכל את לחם הפנים אשר לא נכון לאכלה כי אם לכהנים ויתן גם לאנשים אשר אתו26 How he went into the house of God when Abiathar was high priest and ate the bread of offering that only the priests could lawfully eat, and shared it with his companions?"
27 ויאמר אליהם השבת נעשה בעבור האדם ולא האדם בעבור השבת27 Then he said to them, "The sabbath was made for man, not man for the sabbath.
28 לכן בן האדם אדון הוא גם לשבת28 That is why the Son of Man is lord even of the sabbath."