Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Ḥavaqquq (חבקוק) - Abacuc 8


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA RICCIOTTI
1 אל חכך שפר כנשר על בית יהוה יען עברו בריתי ועל תורתי פשעו1 - Imbocca la tromba: come aquila sopra la casa del Signore! Dopo che hanno trasgredito il mio patto e prevaricarono dalla mia legge,
2 לי יזעקו אלהי ידענוך ישראל2 grideranno verso di me invocandomi: - Dio mio, noi ti riconosciamo, siamo Israele! -
3 זנח ישראל טוב אויב ירדפו3 Israele ha rigettato il bene, il nemico lo perseguiterà.
4 הם המליכו ולא ממני השירו ולא ידעתי כספם וזהבם עשו להם עצבים למען יכרת4 Regnarono da sè e non per me; si costituirono principi, ma io non li ho riconosciuti; il loro oro e il loro argento l'adoperarono a farsi degli idoli a fine di rovinarsi.
5 זנח עגלך שמרון חרה אפי בם עד מתי לא יוכלו נקין5 Reietto è il tuo vitello, Samaria; il mio sdegno freme contro di loro: quanto ancora resteranno senza che possano farne purificazione!
6 כי מישראל והוא חרש עשהו ולא אלהים הוא כי שבבים יהיה עגל שמרון6 Perchè anch'esso è opera d'Israele: un artefice l'ha fatto, ma Dio esso non è; anzi tele di ragno sarà per essere il vitello di Samaria!
7 כי רוח יזרעו וסופתה יקצרו קמה אין לו צמח בלי יעשה קמח אולי יעשה זרים יבלעהו7 Semineranno vento, raccoglieranno tempesta; non un gambo rigoglioso; un germoglio che non granirà, e se granirà se lo inghiotteranno gli stranieri.
8 נבלע ישראל עתה היו בגוים ככלי אין חפץ בו8 Israele è stato inghiottito; ora è diventato come un vaso immondo tra le nazioni!
9 כי המה עלו אשור פרא בודד לו אפרים התנו אהבים9 Perchè essi stessi salirono ad Assur. L'onagro sta solitario: Efraim andò a offrire presenti agli amanti.
10 גם כי יתנו בגוים עתה אקבצם ויחלו מעט ממשא מלך שרים10 E giacchè hanno anche pagato le nazioni per la loro protezione, ora io li raccoglierò e li sgraverò per un poco dal peso di un re e di principi.
11 כי הרבה אפרים מזבחת לחטא היו לו מזבחות לחטא11 Giacchè Efraim moltiplicò gli altari, occasioni di peccato, gli altari diventarono per lui causa di peccato.
12 אכתוב לו רבו תורתי כמו זר נחשבו12 Gli scriverò io bene le molteplici leggi mie, saranno tenute in conto di straniere.
13 זבחי הבהבי יזבחו בשר ויאכלו יהוה לא רצם עתה יזכר עונם ויפקד חטאותם המה מצרים ישובו13 Offriranno oblazioni, immoleranno carni e mangeranno, ma il Signore non le accetterà; ormai ricorderà la loro iniquità e farà espiazione dei loro peccati; essi torneranno in Egitto.
14 וישכח ישראל את עשהו ויבן היכלות ויהודה הרבה ערים בצרות ושלחתי אש בעריו ואכלה ארמנתיה14 Israele si è scordato di colui che l'ha formato e costrusse edifici; e Giuda moltiplicò le città fortificate, ma io metterò alle sue città il fuoco e divorerà i suoi palazzi.