1 הוי עטרת גאות שכרי אפרים וציץ נבל צבי תפארתו אשר על ראש גיא שמנים הלומי יין | 1 Malheur à l'orgueilleuse couronne des ivrognes d'Ephraïm, à la fleur fanée de sa superbe splendeursise au sommet de la grasse vallée, à ceux que terrasse le vin. |
2 הנה חזק ואמץ לאדני כזרם ברד שער קטב כזרם מים כבירים שטפים הניח לארץ ביד | 2 Voici un homme fort et puissant au service du Seigneur, comme une tornade de grêle, une tempêtedévastatrice, comme d'énormes trombes d'eau qui se déversent, de sa main il les jette à terre. |
3 ברגלים תרמסנה עטרת גאות שכורי אפרים | 3 Elles seront foulées aux pieds, l'orgueilleuse couronne des ivrognes d'Ephraïm |
4 והיתה ציצת נבל צבי תפארתו אשר על ראש גיא שמנים כבכורה בטרם קיץ אשר יראה הראה אותה בעודה בכפו יבלענה | 4 et la fleur fanée de sa superbe splendeur sise au sommet de la grasse vallée. C'est comme une figuemûre avant l'été: qui l'aperçoit aussitôt la saisit et l'avale. |
5 ביום ההוא יהיה יהוה צבאות לעטרת צבי ולצפירת תפארה לשאר עמו | 5 Ce jour-là, c'est Yahvé Sabaot qui deviendra une couronne de splendeur et un superbe diadème pourle reste de son peuple, |
6 ולרוח משפט ליושב על המשפט ולגבורה משיבי מלחמה שערה | 6 un esprit de justice pour qui doit rendre la justice, et la force de ceux qui repoussent l'assaut auxportes. |
7 וגם אלה ביין שגו ובשכר תעו כהן ונביא שגו בשכר נבלעו מן היין תעו מן השכר שגו בראה פקו פליליה | 7 Eux aussi, ils ont été troublés par le vin, ils ont divagué sous l'effet de la boisson. Prêtre et prophète,ils ont été troublés par la boisson, ils ont été pris de vin, ils ont divagué sous l'effet de la boisson, ils ont ététroublés dans leurs visions, ils ont divagué dans leurs sentences. |
8 כי כל שלחנות מלאו קיא צאה בלי מקום | 8 Oui, toutes les tables sont couvertes de vomissements abjects, pas une place nette! |
9 את מי יורה דעה ואת מי יבין שמועה גמולי מחלב עתיקי משדים | 9 A qui enseigne-t-il la leçon? A qui explique-t-il la doctrine? A des enfants à peine sevrés, à peineéloignés de la mamelle, |
10 כי צו לצו צו לצו קו לקו קו לקו זעיר שם זעיר שם | 10 quand il dit: çav laçav, çav laçav; qav laqav, qav laqav ze'êr sham, ze'êr sham. |
11 כי בלעגי שפה ובלשון אחרת ידבר אל העם הזה | 11 Oui, c'est par des lèvres bégayantes et dans une langue étrangère qu'il parlera à ce peuple. |
12 אשר אמר אליהם זאת המנוחה הניחו לעיף וזאת המרגעה ולא אבוא שמוע | 12 Il leur avait dit: "Voici le repos! Donnez le repos à l'accablé: ceci est un endroit tranquille." Mais ilsn'ont pas voulu écouter. |
13 והיה להם דבר יהוה צו לצו צו לצו קו לקו קו לקו זעיר שם זעיר שם למען ילכו וכשלו אחור ונשברו ונוקשו ונלכדו | 13 Aussi Yahvé va leur parler ainsi: çav laçav, çav laçav; qav laqav, qav laqav; ze'êr sham, ze'êr shamafin qu'en marchant ils tombent à la renverse, qu'ils soient brisés, pris au piège, emprisonnés. |
14 לכן שמעו דבר יהוה אנשי לצון משלי העם הזה אשר בירושלם | 14 C'est pourquoi, écoutez la parole de Yahvé, hommes insolents, gouverneurs de ce peuple qui est àJérusalem. |
15 כי אמרתם כרתנו ברית את מות ועם שאול עשינו חזה שיט שוטף כי עבר לא יבואנו כי שמנו כזב מחסנו ובשקר נסתרנו | 15 Vous avez dit: "Nous avons conclu une alliance avec la mort, avec le shéol nous avons fait un pacte.Quant au fléau menaçant, il passera sans nous atteindre, car nous avons fait du mensonge notre refuge, et dans lafausseté nous nous sommes cachés." |
16 לכן כה אמר אדני יהוה הנני יסד בציון אבן אבן בחן פנת יקרת מוסד מוסד המאמין לא יחיש | 16 C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur Yahvé: Voici que je vais poser en Sion une pierre, une pierrede granit, pierre angulaire, précieuse, pierre de fondation bien assise: celui qui s'y fie ne sera pas ébranlé. |
17 ושמתי משפט לקו וצדקה למשקלת ויעה ברד מחסה כזב וסתר מים ישטפו | 17 Et je prendrai le droit comme mesure et la justice comme niveau. Mais la grêle balaiera le refuge demensonge et les eaux inonderont la cachette; |
18 וכפר בריתכם את מות וחזותכם את שאול לא תקום שוט שוטף כי יעבר והייתם לו למרמס | 18 votre alliance avec la mort sera rompue, votre pacte avec le shéol ne tiendra pas. Quant au fléaudestructeur, lorsqu'il passera, vous serez piétinés par lui. |
19 מדי עברו יקח אתכם כי בבקר בבקר יעבר ביום ובלילה והיה רק זועה הבין שמועה | 19 Chaque fois qu'il passera, il vous saisira, car chaque matin il passera, et le jour et la nuit, et seule laterreur fera comprendre la révélation. |
20 כי קצר המצע מהשתרע והמסכה צרה כהתכנס | 20 Car la couche sera trop courte pour s'y étendre, et la couverture trop étroite pour s'en envelopper. |
21 כי כהר פרצים יקום יהוה כעמק בגבעון ירגז לעשות מעשהו זר מעשהו ולעבד עבדתו נכריה עבדתו | 21 Oui, comme au mont de Peraçim, Yahvé se lèvera, comme au val de Gabaôn, il frémira, pour opérerson oeuvre, son oeuvre étrange, pour accomplir sa tâche, sa tâche mystérieuse. |
22 ועתה אל תתלוצצו פן יחזקו מוסריכם כי כלה ונחרצה שמעתי מאת אדני יהוה צבאות על כל הארץ | 22 Et maintenant, cessez de vous moquer, de peur que ne se resserrent vos liens, car je l'ai entendu:c'est irrévocablement décidé par le Seigneur Yahvé Sabaot, contre tout le pays. |
23 האזינו ושמעו קולי הקשיבו ושמעו אמרתי | 23 Prêtez l'oreille et entendez ma voix; soyez attentifs, entendez ma parole. |
24 הכל היום יחרש החרש לזרע יפתח וישדד אדמתו | 24 Le laboureur passe-t-il tout son temps à labourer pour semer, à défoncer et herser son coin de terre? |
25 הלוא אם שוה פניה והפיץ קצח וכמן יזרק ושם חטה שורה ושערה נסמן וכסמת גבלתו | 25 Après avoir aplani la surface, ne jette-t-il pas la nigelle, ne répand-il pas le cumin? Puis il met le blé,le millet, l'orge... et l'épeautre en bordure. |
26 ויסרו למשפט אלהיו יורנו | 26 Son Dieu lui a enseigné cette règle et l'a instruit. |
27 כי לא בחרוץ יודש קצח ואופן עגלה על כמן יוסב כי במטה יחבט קצח וכמן בשבט | 27 On n'écrase pas la nigelle avec le traîneau, on ne fait pas passer sur le cumin les roues du chariot.C'est avec un bâton qu'on bat la nigelle, et le cumin se bat au fléau. |
28 לחם יודק כי לא לנצח אדוש ידושנו והמם גלגל עגלתו ופרשיו לא ידקנו | 28 Lorsqu'on foule le froment, on ne s'attarde pas à l'écraser; on met en marche la roue du chariot et sonattelage, on ne le broie pas. |
29 גם זאת מעם יהוה צבאות יצאה הפליא עצה הגדיל תושיה | 29 Tout cela est un don de Yahvé Sabaot, merveilleux conseil qui fait de grandes choses. |