Isaiah (ישעיה) - Isaia 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני | 1 Precatio. David. Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me, quoniam inops et pauper sum ego. |
2 שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך | 2 Custodi animam meam, quoniam sanctus sum; salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te |
3 חנני אדני כי אליך אקרא כל היום | 3 Miserere mei, Domine, quoniam ad te clamavi tota die. |
4 שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא | 4 Laetifica animam servi tui, quoniam ad te, Domine, animam meam levavi. |
5 כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך | 5 Quoniam tu, Domine, suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te. - |
6 האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי | 6 Auribus percipe, Domine, orationem meam et intende voci deprecationis meae. |
7 ביום צרתי אקראך כי תענני | 7 In die tribulationis meae clamavi ad te, quia exaudies me. |
8 אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך | 8 Non est similis tui in diis, Domine, et nihil sicut opera tua. |
9 כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך | 9 Omnes gentes, quascumque fecisti, venient et adorabunt coram te, Domine, et glorificabunt nomen tuum, |
10 כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך | 10 quoniam magnus es tu et faciens mirabilia: tu es Deus solus. |
11 הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך | 11 Doce me, Domine, viam tuam, et ingrediar in veritate tua; simplex fac cor meum, ut timeat nomen tuum. |
12 אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם | 12 Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum, |
13 כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה | 13 quia misericordia tua magna est super me, et eruisti animam meam ex inferno inferiori. |
14 אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם | 14 Deus, superbi insurrexerunt super me, et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo. |
15 ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת | 15 Et tu, Domine, Deus miserator et misericors, patiens et multae misericordiae et veritatis, |
16 פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך | 16 respice in me et miserere mei; da fortitudinem tuam puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae. |
17 עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני | 17 Fac mecum signum in bonum, ut videant, qui oderunt me, et confundantur, quoniam tu, Domine, adiuvisti me et consolatus es me. |