Isaiah (ישעיה) - Isaia 39
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA MARTINI |
---|---|
1 למנצח לידיתון מזמור לדוד אמרתי אשמרה דרכי מחטוא בלשוני אשמרה לפי מחסום בעד רשע לנגדי | 1 Salmo dello stesso Davidde. Aspettai ansiosamente il Signore, ed egli a me si rivolse. |
2 נאלמתי דומיה החשיתי מטוב וכאבי נעכר | 2 Ed esaudì le mie orazioni, e dall'abisso della miseria mi trasse, e dal sordido fango. E a' piedi miei diè fermezza sopra la pietra, e assicurò i miei passi. |
3 חם לבי בקרבי בהגיגי תבער אש דברתי בלשוני | 3 E mise a me in bocca un nuovo cantico, una lauda al nostro Dio. Vedranno molti, e temeranno, e spereranno nel Signore. |
4 הודיעני יהוה קצי ומדת ימי מה היא אדעה מה חדל אני | 4 Beato l'uomo, di cui la speranza è il nome del Signore: e gli occhi non rivolse alle vanità, e alle follie dell'errore. |
5 הנה טפחות נתתה ימי וחלדי כאין נגדך אך כל הבל כל אדם נצב סלה | 5 Molte sono le meraviglie fatte da te, o Signore Dio mio; e i tuoi consigli non v'ha chi possa raggiungerli. Gli annunziai, e li raccontai; la lor moltitudine sorpassa ogni numero. |
6 אך בצלם יתהלך איש אך הבל יהמיון יצבר ולא ידע מי אספם | 6 Non hai voluto sagrifizio, né obblazione: ma a me tu formasti le orecchie. Non hai richiesto olocausto, e sagrifizio per lo peccato: |
7 ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא | 7 Allora dissi: Ecco che io vengo, (Nel complesso del libro di me sta scritto) |
8 מכל פשעי הצילני חרפת נבל אל תשימני | 8 Per fare la tua volontà: Dio mio. Io volli in mezzo al cuor mio aver la tua legge. |
9 נאלמתי לא אפתח פי כי אתה עשית | 9 Ho annunziato la tua giustizia in una Chiesa grande: ecco, che io non terrò chiuse le labbra: tu'l sai, o Signore. |
10 הסר מעלי נגעך מתגרת ידך אני כליתי | 10 Non ascosi dentro di me la tua giustizia: dimostrai la tua verità, e il tuo Salvatore. Non tenni ascosa la tua misericordia, e la tua verità alla numerosa adunanza. |
11 בתוכחות על עון יסרת איש ותמס כעש חמודו אך הבל כל אדם סלה | 11 Ma tu, o Signore, non allontanare le tue misericordie da me: la tua pietà, e la tua verità mi sostennero in ogni tempo. |
12 שמעה תפלתי יהוה ושועתי האזינה אל דמעתי אל תחרש כי גר אנכי עמך תושב ככל אבותי | 12 Imperocché sono circondato da mali, che non han numero: mi hanno cinto le mie iniquità, ed io non potea vederle. Sono di maggior numero, che i capelli della mia testa; e il cuore mi è mancato. |
13 השע ממני ואבליגה בטרם אלך ואינני | 13 Piaccia a te, o Signore, di liberarmi: Signore volgiti a darmi aita. |
14 Siano confusi, e svergognati coloro, che cercano la mia vita, affin di rapirla. Siano messi in fuga, e svergognati coloro, che a me bramano il male. | |
15 Ricevano tosto l'ignominia ohe meritano color, che a me dicono: Bene sta, bene sta. | |
16 Esultino, e in te si rallegrino tutti coloro, i quali ti cercano; e quelli, che amano la salute, che vien da te, dicano in ogni tempo; Glorificato sia il Signore. | |
17 Io per me son mendico, e senza aiuto: Il Signore ha cura di me. Tu sei aiuto mio, e mio protettore: Dio mio, non tardare. |