Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Sh'muel (שמואל) - 2 Samuele 22


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 וידבר דוד ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אתו מכף כל איביו ומכף שאול1 Locutus est autem David Domino verba carminis huius in die, qua liberavit eum Dominus de manu omnium inimicorum suorum et de manu Saul,
2 ויאמר יהוה סלעי ומצדתי ומפלטי לי2 et ait:
“ Dominus petra mea et arx mea et salvator meus;
3 אלהי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי ומנוסי משעי מחמס תשעני3 Deus meus, rupes mea, in quam confugiam,
scutum meum et cornu salutis meae!
Munimentum meum et refugium meum.
Salvator meus, de violentia liberabis me.
4 מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע4 Laudabilem invocabo Dominum
et ab inimicis meis salvus ero.
5 כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני5 Quia circumdederunt me fluctus mortis,
torrentes Belial terruerunt me;
6 חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות6 praeoccupaverunt me laquei mortis.
7 בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אקרא וישמע מהיכלו קולי ושועתי באזניו7 In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi;
et exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus venit ad aures eius.
8 ותגעש ותרעש הארץ מוסדות השמים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו8 Commota est et contremuit terra;
fundamenta caelorum concussa sunt
et conquassata, quoniam iratus est.
9 עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו9 Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius vorabat;
carbones incensi sunt ab eo.
10 ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו10 Et inclinavit caelos et descendit,
et caligo sub pedibus eius.
11 וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח11 Et ascendit super cherub et volavit
et devolavit super pennas venti.
12 וישת חשך סביבתיו סכות חשרת מים עבי שחקים12 Posuit tenebras in circuitu suo tabernaculum suum,
tenebrosas aquas, nubes densissimas.
13 מנגה נגדו בערו גחלי אש13 Prae fulgore in conspectu eius
incensi sunt carbones ignis.
14 ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו14 Intonuit de caelo Dominus,
et Excelsus dedit vocem suam.
15 וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם15 Misit sagittas et dissipavit eos,
fulguravit fulmina et conturbavit eos.
16 ויראו אפקי ים יגלו מסדות תבל בגערת יהוה מנשמת רוח אפו16 Et apparuerunt effusiones maris,
et revelata sunt fundamenta orbis
ab increpatione Domini,
ab inspiratione spiritus furoris eius.
17 ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים17 Misit de excelso et assumpsit me,
traxit me de aquis multis;
18 יצילני מאיבי עז משנאי כי אמצו ממני18 liberavit me ab inimico meo potentissimo,
ab his, qui oderant me, qui robustiores me erant.
19 יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי19 Praevenerunt me in die afflictionis meae,
et factus est Dominus firmamentum meum;
20 ויצא למרחב אתי יחלצני כי חפץ בי20 et eduxit me in latitudinem,
liberavit me, quia complacui ei.
21 יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי21 Retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam manuum mearum reddit mihi,
22 כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי22 quia custodivi vias Domini
et non egi impie a Deo meo.
23 כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה23 Omnia enim iudicia eius in conspectu meo,
et a praeceptis eius non recessi;
24 ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני24 et fui immaculatus cum eo
et custodivi me ab iniquitate mea.
25 וישב יהוה לי כצדקתי כברי לנגד עיניו25 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum munditiam meam in conspectu oculorum suorum.
26 עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם26 Cum sancto sanctus eris
et cum viro innocente innocens eris;
27 עם נבר תתבר ועם עקש תתפל27 cum electo electus eris
et cum perverso callidus eris.
28 ואת עם עני תושיע ועיניך על רמים תשפיל28 Et populum pauperem salvum facies
et oculos superborum humiliabis,
29 כי אתה נירי יהוה ויהוה יגיה חשכי29 quia tu lucerna mea, Domine,
et Deus meus illuminat tenebras meas.
30 כי בכה ארוץ גדוד באלהי אדלג שור30 In te enim aggrediar hostium turmas,
in Deo meo transiliam murum.
31 האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו31 Deus, immaculata via eius,
eloquium Domini igne examinatum;
scutum est omnium sperantium in se.
32 כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו32 Quoniam quis est Deus praeter Dominum?
Et quae rupes praeter Deum nostrum?
33 האל מעוזי חיל ויתר תמים דרכו33 Deus, qui accinxit me fortitudine
et complanavit perfectam viam meam,
34 משוה רגליו כאילות ועל במותי יעמדני34 coaequans pedes meos cervis
et super excelsa statuens me;
35 מלמד ידי למלחמה ונחת קשת נחושה זרעתי35 docens manus meas ad proelium,
et tendunt arcum aereum brachia mea.
36 ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני36 Dedisti mihi clipeum salutis tuae,
et exauditio tua magnificavit me.
37 תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי37 Dilatasti gressus meos subtus me,
et non sunt infirmati tali mei.
38 ארדפה איבי ואשמידם ולא אשוב עד כלותם38 Persequebar inimicos meos et conterebam
et non convertebar, donec consumerem eos.
39 ואכלם ואמחצם ולא יקומון ויפלו תחת רגלי39 Consumpsi eos et confregi, ut non consurgerent:
ceciderunt sub pedibus meis.
40 ותזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתני40 Accinxisti me fortitudine ad proelium,
incurvasti insurgentes in me subtus me.
41 ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם41 Inimicos meos dedisti mihi dorsum,
odientes me, et disperdidi eos.
42 ישעו ואין משיע אל יהוה ולא ענם42 Clamaverunt, et non erat qui salvaret,
ad Dominum, et non exaudivit eos.
43 ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם43 Contrivi eos ut pulverem terrae,
quasi lutum platearum comminui eos.
44 ותפלטני מריבי עמי תשמרני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדני44 Salvasti me a contradictionibus populi mei,
constituisti me in caput gentium.
Populus, quem ignorabam, servit mihi,
45 בני נכר יתכחשו לי לשמוע אזן ישמעו לי45 filii alieni blandiuntur mihi,
auditu auris oboediunt mihi.
46 בני נכר יבלו ויחגרו ממסגרותם46 Filii alieni defluunt
et contremiscunt ex arcibus suis.
47 חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי47 Vivit Dominus, et benedicta petra mea,
et exaltetur Deus, petra salutis meae.
48 האל הנתן נקמת לי ומוריד עמים תחתני48 Deus, qui das vindictas mihi
et deicis populos sub me.
49 ומוציאי מאיבי ומקמי תרוממני מאיש חמסים תצילני49 Qui educis me ab inimicis meis
et ab insurgentibus in me elevas me;
a viro iniquo liberas me.
50 על כן אודך יהוה בגוים ולשמך אזמר50 Propterea confitebor tibi, Domine, in gentibus,
et nomini tuo cantabo:
51 מגדיל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם51 Magnificat salutes regis sui
et facit misericordiam christo suo David
et semini eius in sempiternum ”.