Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi 40


font
BIBBIA MARTINICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Salmo dello stesso David.
Beato colui, che ha pensiero del miserabile, e del povero: lo libererà il Signore nel giorno cattivo.
1 Unto the end. A Psalm of David himself.
2 Il Signore lo conservi, e gli dia vita, e lo faccia beato sopra la terra; e noi dia in potere de' suoi nimici.2 Blessed is he who shows understanding toward the needy and the poor. The Lord will deliver him in the evil day.
3 Il Signore gli porga soccorso nel letto del suo dolore: tu, Signore, accomodasti da capo a pie il suo letto nella sua malattia.3 May the Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth. And may he not hand him over to the will of his adversaries.
4 Io dissi: Signore, abbi pietà di me; sana l'anima mia quantunque io abbia peccato contro di te.4 May the Lord bring him help on his bed of sorrow. In his infirmity, you have changed his entire covering.
5 I nemici miei bramarono a me sciagure: quando morirà egli, e perirà il suo nome?5 I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”
6 E se uno entrava a visitarmi, teneva bugiardi discorsi: il cuore di lui adunava in se cose inique.6 My enemies have spoken evils against me. When will he die and his name perish?
7 Usciva fuori, e ne parlava cogli altri. Contro di me tenevan consiglio segretamente tutti i miei nemici, macchinavano sciagure contro di me.7 And when he came in to see me, he was speaking emptiness. His heart gathered iniquity to itself. He went outside, and he was speaking in the same way.
8 Una iniqua cosa hanno determinato contro di me: ma uno, che dorme non si svglierà adunque mai più?8 All my enemies were whispering against me. They were thinking up evils against me.
9 Imperocché un uomo, che era in pace con me, a cui io mi confidava, il quale mangiava il mio pane, mi ha ordito un gran tradimento.9 They established an unjust word against me. Will he that sleeps no longer rise again?
10 Ma tu, o Signore, abbi pietà di me, e rendimi la vita; e darò ad essi la loro retribuzione.10 For even the man of my peace, in whom I hoped, who ate my bread, has greatly supplanted me.
11 Da questo ho conosciuto, che tu mi hai amato, perché non avrà il mio nemico onde rallegrarsi riguardo a me.11 But you, O Lord, have mercy on me, and raise me up again. And I will requite them.
12 Hai prese le mie difese a causa della mia innocenza; e mi hai posto in sicuro dinanzi a te per l'eternità.12 By this, I knew that you preferred me: because my adversary will not rejoice over me.
13 Benedetto il Signore Dio d'Israele da un secolo fino all'altro secolo: Cosi sia, così sia.13 But you have sustained me, because of my innocence, and you have confirmed me in your sight in eternity.
14 Blessed is the Lord God of Israel, for all generations and even forever. Amen. Amen.