Salmi 113
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Alleluia:, lodate il Signoro. Allorchè dall'Egitto usci Israele: e la casa di Giacobbe (si partì) da un popolo barbaro; | 1 Al eluia! Praise, servants of Yahweh, praise the name of Yahweh. |
2 La nazione Giudea venne consa grata a Dio: e dominio di lui venne ad essere Israele. | 2 Blessed be the name of Yahweh, henceforth and for ever. |
3 Il mare vide, e fuggì; il Giordano si rivolse indietro. | 3 From the rising of the sun to its setting, praised be the name of Yahweh! |
4 I monti saltellarono come arieti, e i colli come gli agnelli delle pecore. | 4 Supreme over al nations is Yahweh, supreme over the heavens his glory. |
5 Che hai tu, o mare, che se' fuggita, e tu, o Giordano, che indietro ti se' rivolto? | 5 Who is like Yahweh our God? His throne is set on high, |
6 E voi, monti, che saltaste come gli arieti, e voi, colli, come gli agnelli delle pecore? | 6 but he stoops to look down on heaven and earth. |
7 All'apparir del Signore si scosse la terra: all'apparir del Dio di Giacobbe. | 7 He raises the poor from the dust, he lifts the needy from the dunghill, |
8 Il quale in istagni di acque cangia la pietra; e la rupe in sorgive di acque. | 8 to give them a place among princes, among princes of his people. |
9 Non a noi, o Signore, non a noi, ma al nome tuo da gloria. | 9 He lets the barren woman be seated at home, the happy mother of sons. |
10 Per la tua misericordia, e per la tua verità: affinchè non dican giammai le nazioni: il Dio loro dov'è? | |
11 Or il nostro Dio è nel cielo; egli ha fatto tutto quello, che ha voluto. | |
12 I simolacri delle nazioni argento, e oro, lavoro delle mani degli uomini. | |
13 Hanno bocca, nè mai parleranno; hanno occhi, e mai non vedranno. | |
14 Hanno orecchie, ma non udiranno: hanno il naso, e son senza odorato. | |
15 Hanno mani, e non palperanno: hanno piedi, e non si moveranno, e non darà uno strido la loro gola. | |
16 Sian simili ad essi quei, ch'e li fanno: e chiunque in essi confida. | |
17 Nel Signore ha sperato la casa d'Israele: egli è loro aiuto, e lor protettore. | |
18 Nel Signore ha sperato la casa di Arònne: egli è loro aiuto, e lor protettore. | |
19 Nel Signore hanno sperato quelli, che lo temono: egli è loro aiuto, e lor protettore. | |
20 Il Signore si è ricordato di noi, e ci ha benedetti. | |
21 Ha benedetta la casa di Israele, ha benedetta la casa di Aarone. | |
22 Ha benedetti tutti quelli, che temono il Signore: i piccoli co' più grandi. | |
23 Aggiunga benedizione il Signore sopra di voi: sopra di voi, e sopra de' vostri figliuoli. | |
24 Siate benedetti voi dal Signore, che ha fatto il cielo, e la terra. | |
25 L'altissimo cielo è pel Signore: la terra poi egli la ha data a' figliuoli degli uomini. | |
26 Non i morti daran lode a te, o Signore; né tutti quei, che scendono nel sepolcro. | |
27 Ma noi, che viviamo benediciamo il Signore da questo punto per fino a tutti i secoli. |