Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Giobbe 3


font
BIBBIA MARTINISMITH VAN DYKE
1 Indi Giobbe aperse là bocca, e maledì il suo giorno,1 بعد هذا فتح ايوب فاه وسبّ يومه
2 E parlò così:2 واخذ ايوب يتكلم فقال
3 Perisca il giorno, in cui io nacqui, e la notte, in cui si disse: E stato conceputo un uomo:3 ليته هلك اليوم الذي ولدت فيه والليل الذي قال قد حبل برجل.
4 Si cangi quel gionio in tenebre: non ne tenga conto lassù Iddio, e non sia rischiarato dalla luce.4 ليكن ذلك اليوم ظلاما. لا يعتن به الله من فوق ولا يشرق عليه نهار.
5 L'oscurino le tenebre, e l'ombra di morte, lo investa la caligine, e sia rinvolto nell'amarezza.5 ليملكه الظلام وظل الموت. ليحل عليه سحاب. لترعبه كاسفات النهار.
6 Un turbine tenebroso occupi quella notte; non sia contata tra i giorni dell'anno, né faccia numero nei mesi.6 اما ذلك الليل فليمسكه الدجى ولا يفرح بين ايام السنة ولا يدخلنّ في عدد الشهور.
7 Quella notte sia solitària, né sia degna di udire dei canti:7 هوذا ذلك الليل ليكن عاقرا. لا يسمع فيه هتاف.
8 La maledicano quelli, che odiano il giorno, quei che ardiscono di svegliare il Leviathan:8 ليلعنه لاعنو اليوم المستعدون لايقاظ التنين.
9 La sua caligine oscuri le stelle, aspetti ella la luce, né mai vegga la luce, né lo spuntar dell'aurora nascente:9 لتظلم نجوم عشائه. لينتظر النور ولا يكن ولا ير هدب الصبح.
10 Perocché ella non chiuse le porte del ventre che mi portò, e non sottrasse agli occhi miei la vista di questi mali.10 لانه لم يغلق ابواب بطن امي ولم يستر الشقاوة عن عينيّ.
11 Perché non morii nel seno stesso materno? perché non perii subito uscito dall'utero?11 لم لم امت من الرحم. عندما خرجت من البطن لم لم اسلم الروح.
12 Perché fui accolto sulle ginocchia? Perché alattato alle mammelle?12 لماذا اعانتني الركب ولم الثدي حتى ارضع.
13 Perocché adesso dormendo starei in silenzio, e nel mio sonno avrei riposo13 لاني قد كنت الآن مضطجعا ساكنا. حينئذ كنت نمت مستريحا
14 Insieme coi re, e coi grandi della terra, che alzano fabbriche in luoghi deserti,14 مع ملوك ومشيري الارض الذين بنوا اهراما لانفسهم
15 Ovver coi principi ricchi di oro, e i quali empievan le case loro di argento;15 او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة
16 Almen fossi stato senza sussistenza come un aborto, che si nasconde, o come quelli, che conceputi non vider la luce.16 او كسقط مطمور فلم اكن. كأجنّة لم يروا نورا.
17 Colà finiscono i tumulti degli empj, e colà riposano quelli che eran rifiniti di forze.17 هناك يكف المنافقون عن الشغب وهناك يستريح المتعبون.
18 E quelli che erano già insieme alla catena, son senza molestie, non odono la voce del soprastante.18 الاسرى يطمئنون جميعا. لا يسمعون صوت المسخّر
19 Ivi sono il piccolo, e il grande, e il servo, ma libero dal suo padrone.19 الصغير كما الكبير هناك العبد حر من سيده
20 Per qual motivo fu conceduta la luce a un infelice, e la vita a quelli, che portano l'anima afflitta?20 لم يعطى لشقي نور وحياة لمري النفس
21 I quali la morte, che non viene, aspettano, come si cerca un tesoro,21 الذين ينتظرون الموت وليس هو ويحفرون عليه اكثر من الكنوز
22 E son tutti giulivi quando han trovato il sepolcro:22 المسرورين الى ان يبتهجوا الفرحين عندما يجدون قبرا.
23 A un uomo, il qual non vede sua strada, avendolo Dio circondato di tenebre?23 لرجل قد خفي عليه طريقه وقد سيج الله حوله.
24 Sospiro prima di prender cibo, e i miei ruggiti qual piena di acque che inonda:24 لانه مثل خبزي ياتي انيني ومثل المياه تنسكب زفرتي
25 Perocché quello che io temeva, mi è accaduto, e i miei sospetti si son verificati.25 لاني ارتعابا ارتعبت فأتاني والذي فزعت منه جاء عليّ.
26 Non dissimulai io forse? non mi tacqui? non fui forse paziente? e l'ira è caduta sopra di me.26 لم اطمئن ولم اسكن ولم استرح وقد جاء الرجز