SCRUTATIO

Mercredi, 29 Octobre 2025 - Beata Chiara Luce Badano ( Letture di oggi)

ΜΑΚΚΑΒΑΙΩΝ Δ´ - 4 Maccabei - Maccabees IV 2


font
LXXБиблия Синодальный перевод
1 και τι θαυμαστον ει αι της ψυχης επιθυμιαι προς την του καλλους μετουσιαν ακυρουνται1 Так говорит Господь: Я вывел народ сей из работы, дал им повеление через рабов Моих, пророков, которых они не захотели слушать, но отвергли Мои советы.
2 ταυτη γουν ο σωφρων ιωσηφ επαινειται οτι διανοια περιεκρατησεν της ηδυπαθειας2 Мать, которая родила их, говорит им: "идите, дети; ибо я вдова и оставлена.
3 νεος γαρ ων και ακμαζων προς συνουσιασμον ηκυρωσε τω λογισμω τον των παθων οιστρον3 Я воспитала вас с радостью, и отпустила с плачем и горестью, потому что вы согрешили пред Господом Богом вашим, и сделали злое пред Ним.
4 και ου μονον δε την της ηδυπαθειας οιστρηλασιαν ο λογισμος επικρατειν φαινεται αλλα και πασης επιθυμιας4 Ныне же что сделаю для вас? Я вдова и оставлена: идите, дети, и просите у Господа милости".
5 λεγει γουν ο νομος ουκ επιθυμησεις την γυναικα του πλησιον σου ουδε οσα τω πλησιον σου εστιν5 Тебя, Отче, призываю во свидетеля на мать сыновей, которые не захотели хранить завета моего.
6 καιτοι οτε μη επιθυμειν ειρηκεν ημας ο νομος πολυ πλεον πεισαιμ' αν υμας οτι των επιθυμιων κρατειν δυναται ο λογισμος ωσπερ και των κωλυτικων της δικαιοσυνης παθων6 Предай их посрамлению и мать их - на расхищение, чтобы не было рода их.
7 επει τινα τις τροπον μονοφαγος ων το ηθος και γαστριμαργος η και μεθυσος μεταπαιδευεται ει μη δηλον οτι κυριος εστιν των παθων ο λογισμος7 Пусть рассеются имена их по народам и изгладятся от земли, ибо они презрели завет мой.
8 αυτικα γουν τω νομω πολιτευομενος καν φιλαργυρος τις η βιαζεται τον αυτου τροπον τοις δεομενοις δανειζων χωρις τοκων και το δανειον των εβδομαδων ενστασων χρεοκοπουμενος8 Горе тебе, Ассур, скрывающий у себя нечестивых! Род лукавый! вспомни, что Я сделал Содому и Гоморре.
9 καν φειδωλος τις η υπο του νομου κρατειται δια τον λογισμον μητε επικαρπολογουμενος τους αμητους μητε επιρρωγολογουμενος τους αμπελωνας και επι των ετερων δε εστιν επιγνωναι τουτο οτι των παθων εστιν ο λογισμος κρατων9 Земля их лежит в смоляных глыбах и холмах пепельных. Так поступлю Я с теми, которые Меня не слушались, говорит Господь Вседержитель.
10 ο γαρ νομος και της προς γονεις ευνοιας κρατει μη καταπροδιδους την αρετην δι' αυτους10 Так говорит Господь к Ездре: возвести народу Моему, что Я дам им царство Иерусалимское, которое обещал Израилю,
11 και της προς γαμετην φιλιας επικρατει δια την παρανομιαν αυτην απελεγχων11 и прииму славу от них и дам им обители вечные, которые приготовил для них.
12 και της τεκνων φιλιας κυριευει δια κακιαν αυτα κολαζων12 Древо жизни будет для них мастью благовонною; не будут изнуряемы трудом и не изнемогут.
13 και της φιλων συνηθειας δεσποζει δια πονηριαν αυτους εξελεγχων13 Идите и получите; просите себе дней малых, дабы они не замедлили. Уже готово для вас царство: бодрствуйте.
14 και μη νομισητε παραδοξον ειναι οπου και εχθρας επικρατειν ο λογισμος δυναται δια τον νομον μητε δενδροτομων τα ημερα των πολεμιων φυτα τα δε των εχθρων τοις απολεσασι διασωζων και τα πεπτωκοτα συνεγειρων14 Свидетельствуй, небо и земля, ибо Я стер злое и сотворил доброе. Живу Я! говорит Господь.
15 και των βιαιοτερων δε παθων κρατειν ο λογισμος φαινεται φιλαρχιας και κενοδοξιας και αλαζονειας και μεγαλαυχιας και βασκανιας15 Мать! обними сыновей твоих, воспитывай их с радостью; как голубица укрепляй ноги их, ибо Я избрал тебя, говорит Господь.
16 παντα γαρ ταυτα τα κακοηθη παθη ο σωφρων νους απωθειται ωσπερ και τον θυμον και γαρ τουτου δεσποζει16 И воскрешу мертвых от мест их и из гробов выведу их, потому что Я познал имя Мое в Израиле.
17 θυμουμενος γε τοι μωυσης κατα δαθαν και αβιρων ου θυμω τι κατ' αυτων εποιησεν αλλα λογισμω τον θυμον διητησεν17 Не бойся, мать сынов, ибо Я избрал тебя, говорит Господь.
18 δυνατος γαρ ο σωφρων νους ως εφην κατα των παθων αριστευσαι και τα μεν αυτων μεταθειναι τα δε και ακυρωσαι18 Я пошлю тебе в помощь рабов Моих Исаию и Иеремию, по совету которых Я освятил и приготовил тебе двенадцать дерев, обремененных различными плодами,
19 επει δια τι ο πανσοφος ημων πατηρ ιακωβ τους περι συμεων και λευιν αιτιαται μη λογισμω τους σικιμιτας εθνηδον αποσφαξαντας λεγων επικαταρατος ο θυμος αυτων19 и столько же источников, текущих молоком и медом, и семь гор величайших, произращающих розу и лилию, через которые исполню радостью сынов твоих.
20 ει μη γαρ εδυνατο του θυμου ο λογισμος κρατειν ουκ αν ειπεν ουτως20 Оправдай вдову, дай суд бедному, помоги нищему, защити сироту, одень нагого,
21 οπηνικα γαρ ο θεος τον ανθρωπον κατεσκευασεν τα παθη αυτου και τα ηθη περιεφυτευσεν21 о расслабленном и немощном попекись, над хромым не смейся, безрукого защити, и слепого приведи к видению света Моего,
22 ηνικα δε επι παντων τον ιερον ηγεμονα νουν δια των αισθητηριων ενεθρονισεν22 старца и юношу в стенах твоих сохрани,
23 και τουτω νομον εδωκεν καθ' ον πολιτευομενος βασιλευσει βασιλειαν σωφρονα τε και δικαιαν και αγαθην και ανδρειαν23 мертвых, где найдешь, запечатлев, предай гробу, и Я дам тебе первое место в Моем воскресении.
24 πως ουν ειποι τις αν ει των παθων δεσποτης εστιν ο λογισμος ληθης και αγνοιας ου κρατει24 Отдыхай и покойся, народ Мой, ибо придет покой твой.
25 Корми сынов твоих, добрая кормилица, укрепляй ноги их.
26 Из рабов, которых Я дал тебе, никто да не погибнет, ибо Я взыщу их от тебя.
27 Не ослабевай. Когда придет день печали и тесноты, другие будут плакать и сокрушаться, а ты будешь весела и изобильна.
28 Язычники будут завидовать тебе, но ничего против тебя сделать не могут, говорит Господь.
29 Руки Мои покроют тебя, чтобы сыны твои не видели геенны.
30 Утешайся, мать, с сынами твоими, ибо Я спасу тебя.
31 Помни о сынах твоих почивающих. Я выведу их от краев земли и окажу им милость, ибо Я милостив, говорит Господь Вседержитель.
32 Обними детей твоих, доколе Я приду и сделаю им милость; ибо источники Мои обильны и благодать Моя не оскудеет.
33 Я, Ездра, получил на горе Орив повеление от Господа идти к Израилю. Когда я пришел к ним, они отвергли меня и презрели заповедь Господню.
34 Посему вам говорю, язычники, которые можете слышать и понимать: ожидайте Пастыря вашего, Он даст вам покой вечный, ибо близко Тот, Который придет в скончание века.
35 Будьте готовы к воздаянию царствия, ибо свет немерцающий воссияет вам на вечное время.
36 Избегайте тени века сего; приимите сладость славы вашей. Я открыто свидетельствую о Спасителе моем.
37 Вверенный дар приимите, и наслаждайтесь, благодаря Того, Кто призвал вас в небесное царство.
38 Встаньте и стойте, и смотрите, какое число знаменованных на вечери Господней,
39 которые, переселившись от тени века сего, получили от Господа светлые одежды.
40 Приими число твое, Сион, и заключи твоих, одетых в белые одеяния, которые исполнили закон Господень.
41 Число желанных сынов твоих полно. Проси державу Господа, чтобы освятился народ твой, призванный от начала.
42 Я, Ездра, видел на горе Сионской сонм великий, которого не мог исчислить, и все они песнями прославляли Господа.
43 Посреди них был юноша величественный, превосходящий всех их, и возлагал венцы на главу каждого из них и тем более возвышался; я поражен был удивлением.
44 Тогда я спросил Ангела: кто сии, господин мой?
45 Он в ответ мне сказал: это те, которые сложили смертную одежду и облеклись в бессмертную и исповедали имя Божие; они теперь увенчиваются и принимают победные пальмы.
46 Я спросил: а кто сей юноша, который возлагает на них венцы и вручает им пальмы?
47 Он отвечал мне: Сам Сын Божий, Которого они прославляли в веке сем. И я начал славить их, мужественно стоявших за имя Господне.
48 Тогда Ангел сказал мне: иди и возвести народу моему, какие видел ты дивные дела Господа Бога.