Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 6


font
LXXBIBBIA CEI 2008
1 -1 e da amico non diventare nemico.
La cattiva fama attira a sé vergogna e disprezzo:
così accade al peccatore che è bugiardo.
2 μη επαρης σεαυτον εν βουλη ψυχης σου ινα μη διαρπαγη ως ταυρος η ψυχη σου2 Non ti abbandonare alla tua passione,
perché il tuo vigore non venga abbattuto come un toro;
3 τα φυλλα σου καταφαγεσαι και τους καρπους σου απολεσεις και αφησεις σεαυτον ως ξυλον ξηρον3 divorerà le tue foglie e tu perderai i tuoi frutti,
e ti ridurrà come un legno secco.
4 ψυχη πονηρα απολει τον κτησαμενον αυτην και επιχαρμα εχθρων ποιησει αυτον4 Una passione malvagia rovina chi la possiede
e lo fa oggetto di scherno per i nemici.
5 λαρυγξ γλυκυς πληθυνει φιλους αυτου και γλωσσα ευλαλος πληθυνει ευπροσηγορα5 Una bocca amabile moltiplica gli amici,
una lingua affabile le buone relazioni.
6 οι ειρηνευοντες σοι εστωσαν πολλοι οι δε συμβουλοι σου εις απο χιλιων6 Siano molti quelli che vivono in pace con te,
ma tuo consigliere uno su mille.
7 ει κτασαι φιλον εν πειρασμω κτησαι αυτον και μη ταχυ εμπιστευσης αυτω7 Se vuoi farti un amico, mettilo alla prova
e non fidarti subito di lui.
8 εστιν γαρ φιλος εν καιρω αυτου και ου μη παραμεινη εν ημερα θλιψεως σου8 C’è infatti chi è amico quando gli fa comodo,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
9 και εστιν φιλος μετατιθεμενος εις εχθραν και μαχην ονειδισμου σου αποκαλυψει9 C’è anche l’amico che si cambia in nemico
e scoprirà i vostri litigi a tuo disonore.
10 και εστιν φιλος κοινωνος τραπεζων και ου μη παραμεινη εν ημερα θλιψεως σου10 C’è l’amico compagno di tavola,
ma non resiste nel giorno della tua sventura.
11 και εν τοις αγαθοις σου εσται ως συ και επι τους οικετας σου παρρησιασεται11 Nella tua fortuna sarà un altro te stesso
e parlerà liberamente con i tuoi servi.
12 εαν ταπεινωθης εσται κατα σου και απο του προσωπου σου κρυβησεται12 Ma se sarai umiliato, si ergerà contro di te
e si nasconderà dalla tua presenza.
13 απο των εχθρων σου διαχωρισθητι και απο των φιλων σου προσεχε13 Tieniti lontano dai tuoi nemici
e guàrdati anche dai tuoi amici.
14 φιλος πιστος σκεπη κραταια ο δε ευρων αυτον ευρεν θησαυρον14 Un amico fedele è rifugio sicuro:
chi lo trova, trova un tesoro.
15 φιλου πιστου ουκ εστιν ανταλλαγμα και ουκ εστιν σταθμος της καλλονης αυτου15 Per un amico fedele non c’è prezzo,
non c’è misura per il suo valore.
16 φιλος πιστος φαρμακον ζωης και οι φοβουμενοι κυριον ευρησουσιν αυτον16 Un amico fedele è medicina che dà vita:
lo troveranno quelli che temono il Signore.
17 ο φοβουμενος κυριον ευθυνει φιλιαν αυτου οτι κατ' αυτον ουτως και ο πλησιον αυτου17 Chi teme il Signore sa scegliere gli amici:
come è lui, tali saranno i suoi amici.
18 τεκνον εκ νεοτητος σου επιλεξαι παιδειαν και εως πολιων ευρησεις σοφιαν18 Figlio, sin dalla giovinezza ricerca l’istruzione
e fino alla vecchiaia troverai la sapienza.
19 ως ο αροτριων και ο σπειρων προσελθε αυτη και αναμενε τους αγαθους καρπους αυτης εν γαρ τη εργασια αυτης ολιγον κοπιασεις και ταχυ φαγεσαι των γενηματων αυτης19 Accòstati ad essa come uno che ara e che semina,
e resta in attesa dei suoi buoni frutti;
faticherai un po’ per coltivarla,
ma presto mangerai dei suoi prodotti.
20 ως τραχεια εστιν σφοδρα τοις απαιδευτοις και ουκ εμμενει εν αυτη ακαρδιος20 Quanto è difficile per lo stolto la sapienza!
L’insensato non vi si applica;
21 ως λιθος δοκιμασιας ισχυρος εσται επ' αυτω και ου χρονιει απορριψαι αυτην21 per lui peserà come una pietra di prova
e non tarderà a gettarla via.
22 σοφια γαρ κατα το ονομα αυτης εστιν και ου πολλοις εστιν φανερα22 La sapienza infatti è come dice il suo nome
e non si manifesta a molti.
23 ακουσον τεκνον και εκδεξαι γνωμην μου και μη απαναινου την συμβουλιαν μου23 Ascolta, figlio, e accetta il mio pensiero,
e non rifiutare il mio consiglio.
24 και εισενεγκον τους ποδας σου εις τας πεδας αυτης και εις τον κλοιον αυτης τον τραχηλον σου24 Introduci i tuoi piedi nei suoi ceppi,
il tuo collo nella sua catena.
25 υποθες τον ωμον σου και βασταξον αυτην και μη προσοχθισης τοις δεσμοις αυτης25 Piega la tua spalla e portala,
non infastidirti dei suoi legami.
26 εν παση ψυχη σου προσελθε αυτη και εν ολη δυναμει σου συντηρησον τας οδους αυτης26 Avvicìnati ad essa con tutta l’anima
e con tutta la tua forza osserva le sue vie.
27 εξιχνευσον και ζητησον και γνωσθησεται σοι και εγκρατης γενομενος μη αφης αυτην27 Segui le sue orme, ricercala e ti si manifesterà,
e quando l’hai raggiunta, non lasciarla.
28 επ' εσχατων γαρ ευρησεις την αναπαυσιν αυτης και στραφησεται σοι εις ευφροσυνην28 Alla fine in essa troverai riposo
ed essa si cambierà per te in gioia.
29 και εσονται σοι αι πεδαι εις σκεπην ισχυος και οι κλοιοι αυτης εις στολην δοξης29 I suoi ceppi saranno per te una protezione potente
e le sue catene una veste di gloria.
30 κοσμος γαρ χρυσεος εστιν επ' αυτης και οι δεσμοι αυτης κλωσμα υακινθινον30 Un ornamento d’oro ha su di sé
e i suoi legami sono fili di porpora.
31 στολην δοξης ενδυση αυτην και στεφανον αγαλλιαματος περιθησεις σεαυτω31 Te ne rivestirai come di una splendida veste,
te ne cingerai come di una corona magnifica.
32 εαν θελης τεκνον παιδευθηση και εαν επιδως την ψυχην σου πανουργος εση32 Figlio, se lo vuoi, diventerai saggio,
se ci metti l’anima, sarai esperto in tutto.
33 εαν αγαπησης ακουειν εκδεξη και εαν κλινης το ους σου σοφος εση33 Se ti è caro ascoltare, imparerai,
se porgerai l’orecchio, sarai saggio.
34 εν πληθει πρεσβυτερων στηθι και τις σοφος αυτω προσκολληθητι34 Frequenta le riunioni degli anziani,
e se qualcuno è saggio, unisciti a lui.
35 πασαν διηγησιν θειαν θελε ακροασθαι και παροιμιαι συνεσεως μη εκφευγετωσαν σε35 Ascolta volentieri ogni discorso su Dio
e le massime sagge non ti sfuggano.
36 εαν ιδης συνετον ορθριζε προς αυτον και βαθμους θυρων αυτου εκτριβετω ο πους σου36 Se vedi una persona saggia, va’ di buon mattino da lei,
il tuo piede logori i gradini della sua porta.
37 διανοου εν τοις προσταγμασιν κυριου και εν ταις εντολαις αυτου μελετα δια παντος αυτος στηριει την καρδιαν σου και η επιθυμια της σοφιας δοθησεται σοι37 Rifletti sui precetti del Signore,
medita sempre sui suoi comandamenti;
egli renderà saldo il tuo cuore,
e la sapienza che desideri ti sarà data.