ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| LXX | BIBLES DES PEUPLES |
|---|---|
| 1 ψαλμος τω δαυιδ οποτε απεδιδρασκεν απο προσωπου αβεσσαλωμ του υιου αυτου | 1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom. |
| 2 κυριε τι επληθυνθησαν οι θλιβοντες με πολλοι επανιστανται επ' εμε | 2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires! |
| 3 πολλοι λεγουσιν τη ψυχη μου ουκ εστιν σωτηρια αυτω εν τω θεω αυτου διαψαλμα | 3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!” |
| 4 συ δε κυριε αντιλημπτωρ μου ει δοξα μου και υψων την κεφαλην μου | 4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête. |
| 5 φωνη μου προς κυριον εκεκραξα και επηκουσεν μου εξ ορους αγιου αυτου διαψαλμα | 5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu. |
| 6 εγω εκοιμηθην και υπνωσα εξηγερθην οτι κυριος αντιλημψεται μου | 6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend. |
| 7 ου φοβηθησομαι απο μυριαδων λαου των κυκλω συνεπιτιθεμενων μοι | 7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout. |
| 8 αναστα κυριε σωσον με ο θεος μου οτι συ επαταξας παντας τους εχθραινοντας μοι ματαιως οδοντας αμαρτωλων συνετριψας | 8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs. |
| 9 του κυριου η σωτηρια και επι τον λαον σου η ευλογια σου | 9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ