Psalms 52
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech. | 1 למנצח משכיל לדוד בבוא דואג האדמי ויגד לשאול ויאמר לו בא דוד אל בית אחימלך מה תתהלל ברעה הגבור חסד אל כל היום |
2 Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp rasor, working deceitfully. | 2 הוות תחשב לשונך כתער מלטש עשה רמיה |
3 Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah. | 3 אהבת רע מטוב שקר מדבר צדק סלה |
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue. | 4 אהבת כל דברי בלע לשון מרמה |
5 God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah. | 5 גם אל יתצך לנצח יחתך ויסחך מאהל ושרשך מארץ חיים סלה |
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him: | 6 ויראו צדיקים וייראו ועליו ישחקו |
7 Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness. | 7 הנה הגבר לא ישים אלהים מעוזו ויבטח ברב עשרו יעז בהותו |
8 But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever. | 8 ואני כזית רענן בבית אלהים בטחתי בחסד אלהים עולם ועד |
9 I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints. | 9 אודך לעולם כי עשית ואקוה שמך כי טוב נגד חסידיך |