Psalms 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. | 1 Salmo di David nella consumazione del tabernacolo. O figliuoli di Dio, portate al Signore, portate al Signore li agnelli. |
2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. | 2 Portate al Signore gloria e onore, portate al Signore gloria al suo nome; adorate il Signore nella sua santa Corte. |
3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. | 3 La voce del Signore fu sopra le acque; Iddio nella maestà mandò la voce; il Signore fu sopra le molte acque. |
4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. | 4 La voce del Signore è nella virtù; la voce del Signore sta nella magnificenza. |
5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. | 5 La voce del Signore spezzante i cedri; e confringerà i cedri del Libano. |
6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. | 6 E sminuiralli come vitello del Libano; e sarà amato come figliuolo delli unicorni. |
7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. | 7 La voce del Signore dividente la fiamma del fuoco. |
8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. | 8 La voce del Signore commovente il deserto; e il Signore commoverà il deserto di Cades. |
9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. | 9 La voce del Signore preparante i cervi, e rivelerà le cose oscure; e nel suo (santo) tempio tutti diranno la gloria. |
10 Il Signore fa abitare il diluvio; e il Signore sederà re in eterno. | |
11 Il Signore darà al suo popolo la virtù; il Signore benedicerà il suo popolo in pace. |