Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Job 34


font
KING JAMES BIBLEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Furthermore Elihu answered and said,1 És újra megszólalt Eliú, és ezeket is mondta:
2 Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.2 »Halljátok, bölcsek, szavaimat, figyeljetek rám, ti okosak!
3 For the ear trieth words, as the mouth tasteth meat.3 Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt.
4 Let us choose to us judgment: let us know among ourselves what is good.4 Válasszuk magunknak azt, ami helyes, állapodjunk meg, vajon mi jobb?
5 For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.5 Azt mondta ugyanis Jób: ‘Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazamat!
6 Should I lie against my right? my wound is incurable without transgression.6 Hamisság van megítélésemben; kegyetlen nyíl talált, holott bűnöm nincsen!’
7 What man is like Job, who drinketh up scorning like water?7 Van-e férfi, Jóbhoz hasonló, aki issza a gúnyolódást, mint a vizet?
8 Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.8 Aki azokkal tart, akik gonoszt művelnek, és istentelen emberekkel jár-kel?
9 For he hath said, It profiteth a man nothing that he should delight himself with God.9 Mert azt mondta: ‘Nem kedves az ember Isten előtt, még akkor sem, ha híven követi!’
10 Therefore hearken unto me, ye men of understanding: far be it from God, that he should do wickedness; and from the Almighty, that he should commit iniquity.10 Azért hallgassatok rám ti, okos emberek! Távol legyen Istentől a gonoszság s a Mindenhatótól a jogfosztás!
11 For the work of a man shall he render unto him, and cause every man to find according to his ways.11 Mert ő az embernek tettei szerint fizet, és mindenkinek útja szerint viszonoz;
12 Yea, surely God will not do wickedly, neither will the Almighty pervert judgment.12 mert valóban, Isten nem kárhoztat ok nélkül, s a Mindenható nem ferdíti el az igazságot!
13 Who hath given him a charge over the earth? or who hath disposed the whole world?13 Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott?
14 If he set his heart upon man, if he gather unto himself his spirit and his breath;14 Ha arra irányozná szívét, vissza is vonhatná magához leheletét, lélegzetét,
15 All flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.15 akkor kimúlna minden élőlény egyaránt, s az ember visszatérne a porba.
16 If now thou hast understanding, hear this: hearken to the voice of my words.16 Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára!
17 Shall even he that hateth right govern? and wilt thou condemn him that is most just?17 Tud-e kormányozni, aki gyűlöli az igazságot, és hogyan hibáztatod annyira őt, aki igazságos?
18 Is it fit to say to a king, Thou art wicked? and to princes, Ye are ungodly?18 Hisz ő még a királynak is azt mondja: ‘Te hitszegő!’ és a főembereknek: ‘Ti gonosztevők!’
19 How much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.19 Nem tekinti ő a fejedelmek személyét. Nem ismeri a zsarnokot, amikor a szegénnyel vetekedik – mert mindannyian keze alkotásai. –
20 In a moment shall they die, and the people shall be troubled at midnight, and pass away: and the mighty shall be taken away without hand.20 Meghalnak az ilyenek hirtelen, az éj közepén; kimúlnak a gazdagok, elmennek, s ő eltávolítja az erőszakost kézmozdulat nélkül.
21 For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings.21 Mert az ő szeme az emberek útjain van, és látja minden lépésüket,
22 There is no darkness, nor shadow of death, where the workers of iniquity may hide themselves.22 nincs sötétség, nincs halál-árnyék, hol a gonosztevők elrejtőzzenek,
23 For he will not lay upon man more than right; that he should enter into judgment with God.23 mert nincs az ember kényére bízva, mikor menjen Isten elé ítéletre,
24 He shall break in pieces mighty men without number, and set others in their stead.24 összezúz ő sokakat szám nélkül, és másokat állít helyükre.
25 Therefore he knoweth their works, and he overturneth them in the night, so that they are destroyed.25 Mert ismeri tetteiket, elhozza azért rájuk az éjt és eltapossák őket.
26 He striketh them as wicked men in the open sight of others;26 Megveri őket, mint gonosztevőket olyan helyen, ahol sokan látják,
27 Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:27 azért, mert készakarva eltávoztak tőle, és egyáltalán nem akarták megérteni útjait,
28 So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted.28 mert eléje juttatták a nyomorgó kiáltását, és meghallja a szegények jajszavát.
29 When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:29 Ha pedig ő nyugalmat ad, ki az, aki kárhoztassa, és ha elrejti arcát, ki az, aki szemlélhetné? Ha népek, sőt az összes ember fölött
30 That the hypocrite reign not, lest the people be ensnared.30 istentelen embert enged uralkodni, a nép bűnei miatt,
31 Surely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:31 akkor így szólok Istenhez: ‘Nem állok neked ellen!
32 That which I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more.32 Ha hibáztam, akkor taníts engem, ha rosszul beszéltem, nem teszem többé!’
33 Should it be according to thy mind? he will recompense it, whether thou refuse, or whether thou choose; and not I: therefore speak what thou knowest.33 Vajon Isten tőled kérdezze-e, mert nem vagy megelégedve: ‘Mivelhogy tied a döntés, nem az enyém, mondd meg tehát, hogyan tudnád jobban!’
34 Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.34 Az értelmes emberek megmondják majd nekem, s a bölcs férfiak, akik engem hallgatnak:
35 Job hath spoken without knowledge, and his words were without wisdom.35 ‘Nem beszél Jób bölcsen, és szavai megfontolás nélkül valók!’
36 My desire is that Job may be tried unto the end because of his answers for wicked men.36 Atyám! tedd próbára Jóbot mindvégig! Ne engedd ki kezedből a gonoszság emberét,
37 For he addeth rebellion unto his sin, he clappeth his hands among us, and multiplieth his words against God.37 mert vétkeit káromlással tetézi, gúnyosan tapsol közöttünk és ítéletre hívja ki Istent szavaival.«