Scrutatio

Lunedi, 10 giugno 2024 - Santa Faustina di Cizico ( Letture di oggi)

Levél a zsidóknak 5


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA TINTORI
1 Mert minden főpapot az emberek közül választanak, és az emberekért rendelnek az Istennel kapcsolatos dolgokban, hogy ajándékokat és áldozatokat mutasson be a bűnökért.1 Infatti ogni pontefice, preso di fra gli uomini, è costituito a prò degli uomini in tutto ciò che riguarda Dio, perchè offra doni e sacrifizi per i peccati,
2 Részvéttel tud lenni a tudatlanok és tévelygők iránt, mert ő maga is körül van véve gyöngeséggel,2 e possa avere compassione degli ignoranti e dei traviati, essendo egli stesso circondato d'infermità:
3 s így, miként a népért, úgy önmagáért is áldozatot kell bemutatnia a bűnökért.3 e quindi deve, come per il popolo, anche per se stesso fare il sacrifizio per i peccati.
4 Erre a tisztségre senki sem választja önmagát, hanem akit Isten hív, mint Áront.4 E nessuno può arrogarsi tal dignità; ma soltanto chi è chiamato da Dio come Aronne.
5 Így Krisztus sem önmaga dicsőítette meg magát, hogy főpappá legyen, hanem az, aki azt mondta neki: »Fiam vagy te, ma nemzettelek téged« .5 Così pure Cristo non s'arrogò da se stesso la gloria di essere sommo sacerdote, ma gliela diede Colui che gli disse: Tu sei il mio Figliolo, oggi ti ho generato.
6 És ahogy más helyen is mondja: »Te pap vagy mindörökké Melkizedek rendje szerint« .6 Ed anche in altro luogo gli dicci: Tu sei sacerdote in eterno, secondo l'ordine di Melchisedech.
7 Ő, testi mivoltának napjaiban imáit és könyörgéseit nagy kiáltással és könnyhullatással bemutatta annak, aki megszabadíthatta őt a haláltól; és meghallgatást is nyert hódolatáért.7 Egli nei giorni della sua vita terrena, avendo con forti grida e lacrime offerto preghiere e suppliche a Colui che poteva salvarlo dalla morte, fu esaudito per la sua riverenza.
8 Bár Isten Fia volt, engedelmességet tanult abból, amit elszenvedett;8 E benché fosse Figliolo, imparò da quello che patì l'obbedienza,
9 és amikor eljutott a tökéletességhez, örök üdvösség szerzője lett mindazoknak, akik engedelmeskednek neki ,9 e, giunto alla perfezione, divenne causa di eterna salute per tutti quelli che gli sono obbedienti,
10 mivel Isten főpapnak nevezte őt Melkizedek rendje szerint .10 essendo stato proclamato da Dio sommo sacerdote secondo l'ordine di Melchisedech.
11 Sok mindent kell erről mondanunk, és nehéz is megmagyarázni, mert késedelmesek lettetek a hallásra;11 A proposito di questo soggetto abbiamo da dire molte cose difficili a spiegare, perchè voi siete diventati un po' deboli nell'intendere,
12 ugyanis ez idő szerint már tanítóknak kellene lennetek, de ismét arra van szükségetek, hogy valaki tanítson titeket Isten tanításának elemi dolgaira; olyanok lettetek, mint akiknek tejre van szükségük, nem szilárd eledelre.12 e, mentre per il tempo dovreste esser maestri, avete ancora bisogno che vi s'insegnino i primi rudimenti della parola di Dio e siete ridotti ad aver bisogno di latte e non di solido cibo.
13 Mert mindaz, aki tejet kap, tapasztalatlan az igazságosság tanításában, mivel még csecsemő;13 Or chi è al latte non può aver esperienza della parola della giustizia, perchè appunto è bambino;
14 a tökéleteseknek pedig a szilárd étel való, azoknak, akik a gyakorlás által kifejlesztették érzékeiket, hogy megkülönböztessék a jót és a rosszat.14 mentre il cibo solido è per gli uomini fatti, per quelli che hanno dalla pratica addestrate le facoltà al discernimento del bene e del male.