Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Második levél a tesszalonikieknek 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTASTUTTGARTENSIA-DELITZSCH
1 Pál, Szilvánusz és Timóteus a tesszalonikiek egyházának, amely Istenben, a mi Atyánkban és az Úr Jézus Krisztusban él.1 פּוֹלוֹס וְסִלְוָנוֹס וְטִימוֹתִיּוֹס אֶל־קְהִלַּת הַתַּסְלוֹנִיקִים בֵּאלֹהִים אָבִינוּ וּבַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ
2 Kegyelem és békesség nektek Istentől, a mi Atyánktól, és az Úr Jézus Krisztustól!2 חֶסֶד לָכֶם וְשָׁלוֹם מֵאֵת אֱלֹהִים אָבִינוּ וַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ
3 Mindig hálaadással tartozunk Istennek értetek, testvérek, méghozzá méltán, mert a hitetek komolyan erősödik, és az egymás iránti szeretet mindnyájatokban gyarapszik,3 חַיָּבִים אֲנַחְנוּ לְהוֹדוֹת בְּכָל־עֵת לֵאלֹהִים עֲלֵיכֶם אַחַי כָּרָאוּי כִּי אֱמוּנַתְכֶם גָּדְלָה מְאֹד וְרַבָּה אַהֲבַת כֻּלְּכֶם אִישׁ לְרֵעֵהוּ
4 annyira, hogy dicsekszünk is veletek Isten egyházaiban, béketűrésetekkel és hitetekkel, amellyel minden üldözést és viszontagságot elviseltek.4 עַד כִּי־נִתְהַלֵּל בָּכֶם אַף־אֲנַחְנוּ בִּקְהִלּוֹת אֱלֹהִים עַל־סַבְלָנוּתְכֶם וְעַל־אֱמוּנַתְכֶם בְּכָל־הָרְדִיפוֹת וּבְכָל־הַלַּחַץ אֲשֶׁר סְבַלְתֶּם
5 Isten igazságos ítéletének a jelei ezek, hogy méltónak találjanak benneteket Isten országára, ha meg is szenvedtek érte.5 לְאוֹת צִדְקַת מִשְׁפַּט אֱלֹהִים לְמַעַן תִּמָּצְאוּ רְאוּיִם לְמַלְכוּת הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר בַּעֲבוּרָהּ גַּם־תְּעֻנּוּ
6 Mert igazságos dolog Isten előtt, hogy szorongatással fizessen azoknak, akik titeket szorongatnak,6 בַּאֲשֶׁר צַדִּיק הָאֱלֹהִים לִגְמֹל לַחַץ לְלֹחֲצֵיכֶם
7 és nyugalommal velünk együtt nektek, a szorongatottaknak, amikor az Úr Jézus megjelenik az égből hatalmának angyalaival,7 וְלָכֶם הַנִּלְחָצִים רְוָחָה אִתָּנוּ יָחַד בְּהִגָּלוֹת הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ מִן־הַשָּׁמַיִם עִם־מַלְאֲכֵי עֻזּוֹ
8 tűz lángjában, és bosszút áll azokon, akik nem ismerik Istent, s nem engedelmeskednek Urunk, Jézus evangéliumának.8 בְּאֵשׁ לֶהָבָה לְהָשִׁיב נָקָם לַאֲשֶׁר לֹא־יָדְעוּ אֶת־הָאֱלֹהִים וְלֹא שָׁמְעוּ לִבְשׂוֹרַת אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ
9 Ezeket a kárhozatban örök büntetéssel sújtja az Úr színe és hatalmának dicsősége ,9 אֲשֶׁר יִשְׂאוּ מִשְׁפַּט אָבְדַּן עוֹלָם מֵאֵת פְּנֵי הָאָדוֹן וּמֵהֲדַר גְּאוֹנוֹ
10 amikor eljön azon a napon, hogy megdicsőüljön szentjeiben, és megcsodálják mindazokban, akik hittek; nálatok ugyanis hitelre talált a tanúságtételünk.10 בְּבֹאוֹ בַּיּוֹם הַהוּא לְהִכָּבֵד בִּקְדשָׁיו וּלְהִפָּלֵא בְכָל־הַמַּאֲמִינִים כִּי הֶאֱמַנְתֶּם לְעֵדוּתֵנוּ אֲלֵיכֶם
11 Ezért imádkozunk is mindig értetek, hogy Istenünk méltónak találjon titeket meghívására. Adjon beteljesedést a jóra irányuló minden készségnek és a hit erőteljes munkájának,11 לָכֵן גַּם־נִתְפַּלֵּל בַּעַדְכֶם בְּכָל־עֵת אֲשֶׁר יִתֵּן אֶתְכֶם אֱלֹהֵינוּ רְאוּיִם אֶל־אֲשֶׁר אַתֶּם מְקֹרָאִים וִימַלֵּא בְעֹז כָּל־חֶפְצְכֶם בַּטּוֹב וְכָל־מַעֲשֵׂה אֱמוּנַתְכֶם
12 hogy Urunk, Jézus Krisztus neve megdicsőüljön bennetek, és ti is őbenne, Istenünk és az Úr Jézus Krisztus kegyelméből.12 לְמַעַן יִכָּבֵד בָּכֶם שֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ וְאַתֶּם תִּכָּבְדוּ בוֹ עַל־פִּי חֶסֶד אֱלֹהֵינוּ וַאֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ
13 לָכֵן חִגְרוּ מָתְנֵי שִׂכְלְכֶם הִתְעוֹרְרוּ וְקַוּוּ קַוֹּה לַחֶסֶד אֲשֶׁר יְבוֹאֲכֶם בְּהִתְגַּלּוֹת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ
14 כִּבְנֵי מִשְׁמַעַת אַל־תִּתְנַהֲגוּ בַּתַּאֲוֺת אֲשֶׁר הִתְאַוִּיתֶם בְּעוֹד הֱיוֹתְכֶם בִּבְלִי־דָעַת
15 כִּי אִם־הֱיוּ קְדשִׁים בְּכָל־דַּרְכֵיכֶם כַּאֲשֶׁר קָדוֹשׁ הוּא אֲשֶׁר קָרָא אֶתְכֶם
16 כִּי עַל־כֵּן כָּתוּב וִהְיִיתֶם קְדשִׁים כִּי קָדוֹשׁ אָנִי
17 וְאִם־אָב תִּקְרְאוּ לֵאלֹהִים הַשֹּׁפֵט בִּבְלִי מַשּׂא פָנִים כְּפִי־מַעַלְלֵי אִישׁ וָאִישׁ הִתְהַלְּכוּ־נָא בְיִרְאָה בִּימֵי מְגוּרֵיכֶם
18 מִדַּעְתְּכֶם כִּי לֹא־בְדָבָר נִפְסָד בְּכֶסֶף אוֹ בְזָהָב נִפְדֵּיתֶם מִדֶּרֶךְ הַבְלְכֶם אֲשֶׁר הָנְחַלְתֶּם מֵאֵת אֲבוֹתֵיכֶם
19 כִּי אִם־בְּדַם יָקָר שֶׁל־שֶׂה תָמִים וּמוּם אֵין־בּוֹ בְּדַם הַמָּשִׁיחַ
20 הַנּוֹדָע מֵרֹאשׁ לִפְנֵי מוֹסְדוֹת תֵּבֵל וְנִגְלָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים לְמַעַנְכֶם
21 הַמַּאֲמִינִים עַל־פִּיו בֵּאלֹהִים אֲשֶׁר הֵקִים אֹתוֹ מֵעִם הַמֵּתִים וַיִּתֶּן־לוֹ כָבוֹד לְמַעַן הֱיוֹת אֱמוּנַתְכֶם גַּם־תִּקְוָה לֵאלֹהִים
22 זַכּוּ אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם עַל־יְדֵי הָרוּחַ בְּשָׁמְעֲכֶם בְּקוֹל הָאֱמֶת לְאַהֲבַת אַחִים בְּלֹא חֲנֻפָּה וַאֲהַבְתֶּם אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ אַהֲבָה חֲזָקָה בְּלֵב טָהוֹר
23 כַּנּוֹלָדִים מֵחָדָשׁ לֹא מִזֶּרַע נִשְׁחָת כִּי אִם־מִזֶּרַע לֹא יִשָּׁחֵת בְּמַאֲמַר אֱלֹהִים הַחַי וְהַקַּיָּם לְעוֹלָם
24 כִּי כָל־בָּשָׂר חָצִיר וְכָל־כְּבוֹד אִישׁ כְּצִיץ הַשָּׂדֶה
25 יָבֵשׁ חָצִיר נָבֵל צִיץ וּדְבַר יְהוָֹה יָקוּם לְעוֹלָם וְזֶה הוּא הַדָּבָר אֲשֶׁר בֻּשַּׂר לָכֶם