A zsoltárok könyve 91
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Aki a Fölségesnek oltalmában lakik, a Mindenható árnyékában nyugszik, | 1 Chi abita al riparo dell’Altissimopasserà la notte all’ombra dell’Onnipotente. |
2 azt mondja az Úrnak: »Te vagy az én oltalmazóm és erősségem, Istenem, akiben bizakodom.« | 2 Io dico al Signore: «Mio rifugio e mia fortezza,mio Dio in cui confido». |
3 Mert ő megment engem a vadászok tőrétől, a súlyos veszélytől. | 3 Egli ti libererà dal laccio del cacciatore,dalla peste che distrugge. |
4 Szárnyával árnyékot borít rád, és tollai alatt menedékre találsz; Pajzs és páncél az ő hűsége, | 4 Ti coprirà con le sue penne,sotto le sue ali troverai rifugio;la sua fedeltà ti sarà scudo e corazza. |
5 nem kell félned az éjszaka rémeitől, a nappal repülő nyíltól, | 5 Non temerai il terrore della nottené la freccia che vola di giorno, |
6 a sötétben látogató járványtól, a délben pusztító ragálytól. | 6 la peste che vaga nelle tenebre,lo sterminio che devasta a mezzogiorno. |
7 Ezren essenek el bár oldalad mellől és tízezren jobbod felől, hozzád semmi sem közeledik. | 7 Mille cadranno al tuo fiancoe diecimila alla tua destra,ma nulla ti potrà colpire. |
8 Sőt saját szemeddel fogod nézni, meglátod a gonoszok bűnhődését. | 8 Basterà che tu apra gli occhie vedrai la ricompensa dei malvagi! |
9 Mert te vagy, Uram, menedékem! Ha a Fölségest választottad oltalmadnak, | 9 «Sì, mio rifugio sei tu, o Signore!».Tu hai fatto dell’Altissimo la tua dimora: |
10 balszerencse nem ér téged, csapás nem jut sátrad közelébe. | 10 non ti potrà colpire la sventura,nessun colpo cadrà sulla tua tenda. |
11 Mert angyalainak parancsol felőled, hogy minden utadon őrizzenek. | 11 Egli per te darà ordine ai suoi angelidi custodirti in tutte le tue vie. |
12 Kezükön hordoznak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat. | 12 Sulle mani essi ti porteranno,perché il tuo piede non inciampi nella pietra. |
13 Áspiskígyón és viperán fogsz járni, eltiprod az oroszlánt és a sárkányt. | 13 Calpesterai leoni e vipere,schiaccerai leoncelli e draghi. |
14 Mivel bennem bízik, megszabadítom, oltalma leszek, mert ismeri nevemet. | 14 «Lo libererò, perché a me si è legato,lo porrò al sicuro, perché ha conosciuto il mio nome. |
15 Ha kiált hozzám, meghallgatom, a szorongatás idején vele leszek, megmentem és megdicsőítem. | 15 Mi invocherà e io gli darò risposta;nell’angoscia io sarò con lui,lo libererò e lo renderò glorioso. |
16 Betöltöm őt hosszú élettel, és megmutatom neki üdvösségemet. | 16 Lo sazierò di lunghi giornie gli farò vedere la mia salvezza». |