A zsoltárok könyve 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Dávidtól. Hozzád kiáltok, Uram, Istenem, ne fordulj el szótlanul tőlem! Ne legyek olyan, ha néma maradsz hozzám, mint aki a sírverembe száll. | 1 Salmo di David nella consumazione del tabernacolo. O figliuoli di Dio, portate al Signore, portate al Signore li agnelli. |
2 Hallgasd meg, Uram, könyörgésem szavát, amikor imádkozom hozzád, amikor fölemelem kezemet szent templomod felé. | 2 Portate al Signore gloria e onore, portate al Signore gloria al suo nome; adorate il Signore nella sua santa Corte. |
3 Ne sodorj el engem a bűnösökkel és a gonosztevőkkel, akik békésen szólnak felebarátjukhoz, holott szívükben gonoszság lakik. | 3 La voce del Signore fu sopra le acque; Iddio nella maestà mandò la voce; il Signore fu sopra le molte acque. |
4 Fizess meg nekik cselekedeteik szerint, és szándékaik gonoszsága szerint; Kezük művei szerint jutalmazd meg őket, add meg nekik, amit érdemelnek! | 4 La voce del Signore è nella virtù; la voce del Signore sta nella magnificenza. |
5 Mivel nem gondolnak az Úr tetteivel, és kezének műveivel, lerombolja és nem építi fel őket. | 5 La voce del Signore spezzante i cedri; e confringerà i cedri del Libano. |
6 Áldott legyen az Úr, mert meghallgatta könyörgésem szavát! | 6 E sminuiralli come vitello del Libano; e sarà amato come figliuolo delli unicorni. |
7 Segítőm és oltalmazóm az Úr, szívem benne remél s ő megsegít engem; Ujjong a szívem, s énekemben hálát zengek neki. | 7 La voce del Signore dividente la fiamma del fuoco. |
8 Az Úr az ő népének erőssége, s fölkentjének megmentő védelmezője. | 8 La voce del Signore commovente il deserto; e il Signore commoverà il deserto di Cades. |
9 Uram, mentsd meg népedet, áldd meg örökségedet, kormányozd és tedd naggyá őket mindörökké! | 9 La voce del Signore preparante i cervi, e rivelerà le cose oscure; e nel suo (santo) tempio tutti diranno la gloria. |
10 Il Signore fa abitare il diluvio; e il Signore sederà re in eterno. | |
11 Il Signore darà al suo popolo la virtù; il Signore benedicerà il suo popolo in pace. |