A zsoltárok könyve 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 ALLELUJA! Hálát adok az Úrnak, teljes szívemből, az igazak tanácsában és a gyülekezetben. | 1 I will praise thee, O Lord, with my whole heart; in the council of the just: and in the congregation. |
2 Nagyok az Úr cselekedetei, kívánatosak mindenkinek, aki vágyik utánuk. | 2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills |
3 Fönségesség és ékesség az ő műve, és igazsága megmarad örökkön örökké. | 3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. |
4 Emléket állított csodáinak, irgalmas és kegyes Úr. | 4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: |
5 Enni adott az őt félőknek; Szövetségéről mindenkor megemlékezik. | 5 he hath given food to them that fear him. He will be mindful for ever of his covenant: |
6 Megmutatta népének hatalmas művei erejét, nekik adta a nemzetek örökségét; | 6 he will shew forth to his people the power of his works. |
7 Kezének műve igazmondás és igaz ítélet. Mind megbízhatók az ő rendelkezései; | 7 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment. |
8 Örökkön örökké szilárdan állnak, hűségben és igazságban születtek. | 8 All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, made in truth and equity. |
9 Megváltást küldött népének, örökre elrendelte szövetségét. Szent és félelmetes az ő neve. | 9 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever. Holy and terrible is his name: |
10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, helyesen gondolkodik mindenki, aki aszerint cselekszik; Dicsérete megmarad örökkön örökké. | 10 the fear of the Lord is the beginning of wisdom. A good understanding to all that do it: his praise continueth for ever and ever. |