Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Ezdrás könyve 2


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA VOLGARE
1 A tartománynak azok a fiai, akik a Nebukadnezár babiloni király által Babilonba hurcolt számkivetettek közül felkerekedtek és visszatértek Jeruzsálembe és Júdába, mindenki a maga városába, a következők voltak:1 E questi sono i figliuoli della provincia, i quali ascenderono della prigione alla quale gli condusse Nabucodonosor re in Babilonia, e ritornarono in Ierusalem e Giuda, ciascuno nella sua città.
2 Zerubbábellel vonultak: Józsue, Nehemiás, Szárája, Ráhelája, Nahámani, Mardokáj, Belsán, Meszfár, Bigváj, Rehum, Baána. Izrael férfi-népe szám szerint a következő volt:2 I quali vennero con Zorobabel: Iosue e Neemia e Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Il numero degli uomini del popolo d' Israel:
3 Fáros fiai kétezer-százhetvenketten,3 I figliuoli di Faros, duomilia CLXXII,
4 Sefátia fiai háromszázhetvenketten,4 I figliuoli di Sefacia, CCCLXXII.
5 Área fiai hétszázhetvenöten,5 I figliuoli di Area, DCCLXXV.
6 Fáhat-Moáb fiai Józsue és Joáb utódai közül kétezer-nyolcszáztizenketten,6 I figliuoli di Faat Moab, de' figliuoli di Iosue: Ioab, duomilia DCCCXII.
7 Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,7 I figliuoli di Elam, mille CCLIIII.
8 Zétua fiai kilencszáznegyvenöten,8 I figliuoli di Zetua, novecento XLV.
9 Zakáj fiai hétszázhatvanan,9 I figliuoli di Zachai, DCCLX.
10 Báni fiai hatszáznegyvenketten,10 I figliuoli di Bani, DCXLII.
11 Bebáj fiai hatszázhuszonhárman,11 I figliuoli di Bebai, DCXXIII.
12 Azgád fiai ezerkétszázhuszonketten,12 I figlinoli di Azgad, mille CCXXII.
13 Adonikám fiai hatszázhatvanhatan,13 I figliuoli di Adonicam, DCLXVI.
14 Bigváj fiai kétezer-ötvenhatan,14 I figliuoli di Beguai, duo milia cinquantasei.
15 Ádin fiai négyszázötvennégyen,15 I figliuoli di Adin, CCCCLIIII.
16 Átér fiai közül azok, akik Hiszkijától valók voltak, kilencvennyolcan,16 I figliuoli di Ater, i quali erano di Ezechia, LXXXXVIII.
17 Becáj fiai háromszázhuszonhárman,17 I figliuoli di Besai, CCCXXIII.
18 Jóra fiai száztizenketten,18 I figliuoli di Iora, CXII.
19 Hásum fiai kétszázhuszonhárman,19 I figliuoli di Asum, CCXXIII.
20 Gebbár lakói kilencvenöten,20 I figliuoli di Gebbar, LXXXXV.
21 Betlehem lakói százhuszonhárman,21 I figliuoli di Betleem, CXXIII.
22 Netufa férfiai ötvenhatan,22 Gli uomini di Netufa, cinquantasei.
23 Anatót férfiai százhuszonnyolcan,23 Gli uomini di Anatot, CXXVIII.
24 Azmávet lakói negyvenketten,24 I figliuoli di Azmavet, XLII.
25 Kirját-Jearim, Kefira és Berót lakói hétszáznegyvenhárman,25 I figliuoli di Cariatiarim, di Cefira e di Berot, DCCXLIII.
26 Ráma és Gibea lakói hatszázhuszonegyen,26 I figliuoli di Rama e di Gabaa, DCXXI.
27 Makmász férfiai százhuszonketten,27 Gli uomini di Macmas, contoventidue.
28 Betel és Hái férfiai kétszázhuszonhárman,28 Gli uomini di Betel e di Ai, CCXXIII.
29 Nébó lakói ötvenketten,29 I figliuoli di Nebo, cinquantadue.
30 Megbis lakói százötvenhatan,30 I figliuoli di Megbis, CLVI.
31 a másik Élám lakói ezerkétszázötvennégyen,31 I figliuoli dell' altro Elam, mille CCLIIII.
32 Hárim lakói háromszázhúszan,32 I figliuoli di Arim, CCCXX.
33 Lód, Hádid és Onó lakói hétszázhuszonöten,33 I figliuoli di Lod, Adid e Ono, DCCXXV.
34 Jerikó lakói háromszáznegyvenöten,34 I figliuoli di Ierico, CCCXLV.
35 Szenáa lakói háromezer-hatszázharmincan.35 I figliuoli di Senaa, tre milia DCXXX.
36 A papok: Jedája fiai Józsue házából kilencszázhetvenhárman,36 I sacerdoti: figliuoli di Iadaia nella casa di Iosue, DCCCCLXXIII.
37 Immer fiai ezerötvenketten,37 I figliuoli di Emmer, mille LII.
38 Feshúr fiai ezerkétszáznegyvenheten,38 I figliuoli di Fesur, mille CCXLVII.
39 Hárim fiai ezertizenheten.39 I figliuoli di Arim, mille XVII.
40 A leviták: Józsue fiai, vagyis Kadmiel, Binnuj, Hodavja hetvennégyen.40 Leviti: I figliuoli di Iosue e di Cedmiel, figliuoli di Odovia, LXXIIII.
41 Az énekesek: Ászáf fiai százhuszonnyolcan.41 I cantori: figliuoli di Asaf, centoventotto.
42 A kapuőrök: Sallum fiai, Áter fiai, Telmon fiai, Akkub fiai, Hátita fiai, Sobáj fiai; összesen százharminckilencen.42 I figliuoli de' portieri: figliuoli di Sellum, figliuoli di Ater, figliuoli di Telmon, figliuoli di Accub, figliuoli di Atita, figliouli di Sobai; tutti CXXXVIIII.
43 A templomszolgák: Szíha fiai, Hászufa fiai, Tabbaót fiai,43 I Natinei: figliuoli di Sia, figliuoli di Asufa, figliuoli di Tabbaot,
44 Kerosz fiai, Sziáa fiai, Fádon fiai,44 figliuoli di Ceros, figliuoli di Siaa, figliuoli di Fadon,
45 Lebána fiai, Hágába fiai, Akkub fiai,45 figliuoli di Lebana, figliuoli di Agaba, figliuoli di Accub,
46 Hágáb fiai, Semláj fiai, Hánán fiai,46 figliuoli di Agab, figliuoli di Semlai, figliuoli di Anan,
47 Gáddel fiai, Gáher fiai, Raája fiai,47 figliuoli di Gaddel, [figliuoli di Gaer], figliuoli di Raaia
48 Rászin fiai, Nekoda fiai, Gazám fiai,48 figliuoli di Rasin, figliuoli di Necoda, figliuoli di Gazam,
49 Úza fiai, Fászea fiai, Beszáj fiai,49 figliuoli di Aza, figliuoli di Fasea, figliuoli di Besee
50 Ászena fiai, Meuniták fiai, Nefuszim fiai,50 figliuoli di Asena, figliuoli di Munim, figliuoli di Nefusim,
51 Bakbuk fiai, Hákufa fiai, Harhúr fiai,51 figliuoli di Bacbuc, figliuoli di Acufa, figliuoli di Arur,
52 Beszlút fiai, Máhida fiai, Hársa fiai,52 figliuoli di Beslut, figliuoli di Maìda, figliuoli di Arsa,
53 Berkosz fiai, Sziszára fiai, Tema fiai,53 figliuoli di Bercos, figliuoli di Sisara, figliuoli di Tema,
54 Nászja fiai, Hátifa fiai.54 figliuoli di Nasia, figliuoli di Atifa,
55 Salamon szolgáinak fiai: Szotáj fiai, Szóferet fiai, Fáruda fiai,55 figliuoli de' servi di Salomone, figliuoli di Sotai, figliuoli di Soferet, figliuoli di Faruda,
56 Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,56 figliuoli di Iala, figliuoli di Dercon, figliuoli di Geddel,
57 Sáfatja fiai, Hátil fiai, Fókeret fiai, akik Aszebaimból valók voltak, Ámi fiai.57 figliuoli di Safatia, figliuoli di Atil, figliuoli di Focheret, i quali erano di Asebaim, figliuoli di Ami,
58 A templomszolgák és Salamon szolgáinak fiai összesen háromszázkilencvenketten.58 tutti Natinei, e figliuoli de' servi di Salomone, CCCLXXXXII.
59 Azok pedig, akik Telmelából, Telhársából, Kerubból, Ádonból és Immerből jöttek és nem tudták kimutatni, hogy családjuk és nemzetségük Izraelből való, a következők voltak:59 E quelli che andarono di Telmala e Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, e non poterono assegnare la casa de' padri loro e il seme suo, s' egli fossero d' Israel.
60 Dalája fiai, Tóbija fiai, Nekoda fiai hatszázötvenketten;60 I figliuoli di Dalaia, i figliuoli di Tobia, i figliuoli di Necoda, DCLII.
61 a papok fiai közül pedig: Hóbia fiai, Kósz fiai, Barzilláj fiai, aki a gileádi Barzilláj leányai közül vett magának feleséget, és azok nevét kapta.61 E de' figliuoli de' sacerdoti: figliuoli di Obia, figliuoli di Accos, figliuoli di Berzellai, il quale tolse delle figliuole di Berzellai di Galaad per sua moglie, e fu chiamato del nome loro;
62 Ezek keresték ugyan származásuk okmányait, de nem találták, ezért kizárták őket a papi szolgálatból.62 questi cercarono della scrittura della loro progenie, e non la trovarono; e però furono cacciati del sacerdozio.
63 A kormányzó Atersáta ugyanis meghagyta nekik, hogy a szentségesből mindaddig ne egyenek, amíg pap nem támad az Urim és Tumim kezeléséhez.63 E disse Atersata a loro, che non manicassono di SANCTA SANCTORUM, tanto che sacerdote di Dio s'avessono, ammaestrato e dotto.
64 Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,64 Tutta la moltitudine quasi uno, XLII milia e CCCLX;
65 leszámítva szolgáikat és szolgálóleányaikat, akik hétezer-háromszázharmincheten voltak, közöttük kétszáz énekes és énekesnő.65 senza i loro servi e serve, i quali erano settemilia CCCXXXVII; e con loro (menavano) cantori e cantatrici [CC].
66 Lovuk hétszázharminchat volt, öszvérük kétszáznegyvenöt,66 I loro cavalli DCCXXXVI, i loro muli CCXLV.
67 tevéjük négyszázharmincöt, szamaruk pedig hatezer-hétszázhúsz.67 I loro cammelli CCCCXXXV, gli asini loro VI milia DCCXX.
68 A családfők közül egyesek, amikor megérkeztek Jeruzsálembe az Úr templomához, önként ajánlottak fel adományokat az Isten háza javára, hogy azt felépítsék a maga helyén.68 E de' principi de' padri, entrando nel tempio del Signore, il quale è in Ierusalem, di volontà [offerirono] nella casa del Signore a rifarla nel luogo suo.
69 Erejükhöz mérten hatvanegyezer drachma aranyat, ötezer mína ezüstöt, továbbá száz papi ruhát adományoztak a szolgálat céljaira.69 E secondo la possa loro diedono da spendere per le opere LXXI milia sicli d' oro, e cinquemilia mine d'ariento, e vestimenta sacerdotali cento.
70 A papok és a leviták, meg többen a nép közül, továbbá az énekesek, a kapuőrök és a templomszolgák az ő városaikban telepedtek le, és egész Izrael a maga városaiban.70 E sacerdoti e Leviti e del popolo e cantori e portieri e Natinei abitarono nelle loro città, e tutto Israel nelle città sue.