Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

A krónikák első könyve 14


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW JERUSALEM
1 Hírám, Tírusz királya követeket, cédrusfát, kőműveseket és ácsmestereket küldött Dávidhoz, hogy házat építsenek neki.1 Hiram king of Tyre sent envoys to David, with cedar wood, stone-cutters and carpenters, to build hima palace.
2 Ekkor Dávid megértette, hogy az Úr megerősítette őt Izraelen való királyságában, s hogy tekintélyt szerzett népe körében, Izraelen való királyságának.2 David then knew that Yahweh had confirmed him as king of Israel and, for the sake of his people, hadextended his sovereignty.
3 Jeruzsálemben Dávid további feleségeket vett és fiúkat s leányokat nemzett.3 David took more wives in Jerusalem and fathered more sons and daughters.
4 Így hívták azokat, akik Jeruzsálemben születtek neki: Sámua, Sobáb, Nátán, Salamon,4 These are the names of the children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
5 Jibhár, Elisua, Elifálet,5 Ibhar, Elishua, Elpelet,
6 Nóga, Náfeg, Jáfia,6 Nogah, Nepheg, Japhia,
7 Elisáma, Baáljáda és Elifálet.7 Elishama, Beeliada, Eliphelet.
8 Amikor azonban a filiszteusok meghallották, hogy Dávidot egész Izrael királyává kenték, valamennyien felvonultak, hogy megkeressék. Amikor ezt Dávid meghallotta, kivonult eléjük.8 When the Philistines heard that David had been anointed as king of al Israel, they al invaded to seekhim out. On hearing this, David marched out towards them.
9 A filiszteusok is megérkeztek, és ellepték a Refaim völgyet.9 When the Philistines arrived, they deployed in the Val ey of the Rephaim.
10 Ekkor Dávid megkérdezte az Urat: »Felvonuljak-e a filiszteusok ellen, s kezembe adod-e őket?« Az Úr azt mondta erre neki: »Vonulj fel s a kezedbe adom őket.«10 David consulted God and asked, 'Shall I attack the Philistines? Will you deliver them into my power?'Yahweh replied to him, 'Attack! I shal deliver them into your power.'
11 Amikor aztán azok felvonultak Baál-Farászimba, Dávid ott megverte őket és azt mondta: »Eloszlatta kezem által Isten az ellenségeimet, úgy, amint eloszlanak a vizek«, ezért nevezték el azt a helyet Baál-Farászimnak.11 Accordingly, they went up to Baal-Perazim and there David defeated them. David said, 'Through meGod has made a breach in my enemies, as though they had been breached by a flood.' This is why the placewas given the name Baal-Perazim.
12 Azok ott hagyták isteneiket, mire Dávid megparancsolta, hogy égessék el őket.12 They had left their gods behind there, and David ordered them to be burnt.
13 A filiszteusok másodízben is betörtek és ellepték a völgyet.13 Again the Philistines deployed in the valley.
14 Erre Dávid ismét megkérdezte Istent, s Isten azt mondta neki: »Ne vonulj fel utánuk, hanem térj ki előlük és a körtefák felől vonulj ellenük,14 David again consulted God, and God replied, 'Do not attack them from the front; go round andengage them opposite the balsam trees.
15 s ha majd járás neszét hallod a körtefák tetejéről, akkor vonulj ki a harcra, mert akkor vonul ki előtted Isten, hogy megverje a filiszteusok táborát.«15 When you hear the sound of footsteps in the tops of the balsam trees, launch your attack, for that willbe God going out ahead of you to defeat the Philistine army.'
16 Dávid úgy is cselekedett, ahogy Isten megparancsolta neki, és megverte a filiszteusok táborát Gibeontól Gézerig.16 David did as God had ordered, and they beat the Philistine army from Gibeon to Gezer.
17 Erre elterjedt Dávid híre minden országban, és az Úr félelmet keltett iránta minden nemzetnél.17 David's fame then spread to every country, and Yahweh made him feared by every nation.