Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 97


font
GREEK BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Ο Κυριος βασιλευει? ας αγαλλεται η γη? ας ευφραινεται το πληθος των νησων.1 Il Signore regna! Esulti la terra, si rallegrino le isole tutte.
2 Νεφελη και ομιχλη ειναι κυκλω αυτου? δικαιοσυνη και κρισις η βασις του θρονου αυτου.2 Nubi e tenebre lo avvolgono, giustizia e diritto sono la base del suo trono.
3 πυρ προπορευεται εμπροσθεν αυτου και καταφλεγει πανταχοθεν, τους εχθρους αυτου.3 Il fuoco va davanti a lui, consuma tutt'intorno i suoi nemici;
4 Αι αστραπαι αυτου φωτιζουσι την οικουμενην? ειδεν η γη και εσαλευθη.4 rischiarano il mondo le sue folgori, sussulta, al vederle, la terra.
5 Τα ορη διαλυονται ως κηρος απο της παρουσιας του Κυριου, απο της παρουσιας του Κυριου πασης της γης?5 I monti fondono come cera davanti a lui, davanti al Signore di tutta la terra.
6 Αναγγελλουσιν οι ουρανοι την δικαιοσυνην αυτου, και βλεπουσι παντες οι λαοι την δοξαν αυτου.6 Annunziano la sua giustizia i cieli e contemplano la sua gloria tutti i popoli.
7 Ας αισχυνθωσι παντες οι λατρευοντες τα γλυπτα, οι καυχωμενοι εις τα ειδωλα? προσκυνειτε αυτον, παντες οι θεοι.7 Resteranno confusi gli adoratori degl'idoli, quanti si gloriano di nullità. Sono prostrati davanti a lui tutti gli dèi.
8 Ηκουσεν η Σιων και ευφρανθη, και εχαρησαν αι θυγατερες του Ιουδα δια τας κρισεις σου, Κυριε.8 Ha udito Sion e ne ha gioito, si sono rallegrate le figlie di Giuda, a causa dei tuoi giudizi, o Signore.
9 Διοτι συ, Κυριε, εισαι υψιστος εφ' ολην την γην? σφοδρα υπερυψωθης υπερ παντας τους θεους.9 Sì, tu sei l'Altissimo, Signore, su tutta la terra, oltremodo esaltato al di sopra di tutti gli dèi.
10 Οι αγαπωντες τον Κυριον, μισειτε το κακον? αυτος φυλαττει τας ψυχας των οσιων αυτου? ελευθερονει αυτους εκ χειρος ασεβων.10 Il Signore ama quanti odiano il male, custodisce la vita dei suoi fedeli, li salva dal potere degli empi.
11 Φως σπειρεται δια τον δικαιον και ευφροσυνη δια τους ευθεις την καρδιαν.11 Una luce è sorta per i giusti, un motivo di gioia per i retti di cuore.
12 Ευφραινεσθε, δικαιοι, εν Κυριω, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου.12 Esultate nel Signore, o giusti, celebrate il suo santo nome.