Scrutatio

Venerdi, 24 maggio 2024 - Maria Ausiliatrice ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 83


font
GREEK BIBLEBIBBIA CEI 2008
1 Ωιδη Ψαλμου του Ασαφ.>> Θεε, μη σιωπησης? μη σιγησης και μη ησυχασης, Θεε.1 Canto. Salmo. Di Asaf.
2 Διοτι, ιδου, οι εχθροι σου θορυβουσι, και οι μισουντες σε υψωσαν κεφαλην.2 Dio, non startene muto,non restare in silenzio e inerte, o Dio.
3 Κακην βουλην ελαβον κατα του λαου σου και συνεβουλευθησαν κατα των εκλεκτων σου.3 Vedi: i tuoi nemici sono in tumultoe quelli che ti odiano alzano la testa.
4 Ειπον, Ελθετε, και ας εξολοθρευσωμεν αυτους απο του να ηναι εθνος? και το ονομα του Ισραηλ ας μη μνημονευηται πλεον.4 Contro il tuo popolo tramano congiuree cospirano contro i tuoi protetti.
5 Διοτι εκ συμφωνου συνεβουλευθησαν ομου? συνεμαχησαν κατα σου?5 Hanno detto: «Venite, cancelliamoli come popoloe più non si ricordi il nome d’Israele».
6 αι σκηναι του Εδωμ και οι Ισμαηλιται? ο Μωαβ και οι Αγαρηνοι?6 Hanno tramato insieme concordi,contro di te hanno concluso un patto:
7 Ο Γεβαλ και ο Αμμων και ο Αμαληκ? οι Φιλισταιοι μετα των κατοικουντων την Τυρον.7 le tende di Edom e gli Ismaeliti,Moab e gli Agareni,
8 Και αυτος ο Ασσουρ ηνωθη μετ' αυτων? εβοηθησαν τους υιους του Λωτ. Διαψαλμα.8 Gebal, Ammon e Amalèk,la Filistea con gli abitanti di Tiro.
9 Καμε εις αυτους ως εις τους Μαδιανιτας, ως εις τον Σισαραν, ως εις τον Ιαβειν εν τω χειμαρρω Κεισων?9 Anche l’Assiria è loro alleatae dà man forte ai figli di Lot.
10 οιτινες απωλεσθησαν εν Εν-δωρ? εγειναν κοπρος δια την γην.10 Trattali come Madian, come Sìsara,come Iabin al torrente Kison:
11 Καμε τους αρχοντας αυτων ως τον Ωρηβ και ως τον Ζηβ? και ως τον Ζεβεε και ως τον Σαλμαναν παντας τους αρχηγους αυτων?11 essi furono distrutti a Endor,divennero concime dei campi.
12 οιτινες ειπον, Ας κληρονομησωμεν εις εαυτους τα κατοικητηρια του Θεου.12 Rendi i loro prìncipi come Oreb e Zeeb,e come Zebach e come Salmunnà tutti i loro capi;
13 Θεε μου, καμε αυτους ως τροχον, ως αχυρον κατα προσωπον ανεμου.13 essi dicevano:«I pascoli di Dio conquistiamoli per noi».
14 Ως το πυρ καιει το δασος, και ως η φλοξ κατακαιει τα ορη,14 Mio Dio, rendili come un vortice,come paglia che il vento disperde.
15 ουτω καταδιωξον αυτους με την ανεμοζαλην σου, και με τον ανεμοστροβιλον σου κατατρομαξον αυτους.15 Come fuoco che incendia la macchiae come fiamma che divampa sui monti,
16 Γεμισον τα προσωπα αυτων απο ατιμιας, και θελουσι ζητησει το ονομα σου, Κυριε.16 così tu incalzali con la tua buferae sgomentali con il tuo uragano.
17 Ας καταισχυνθωσι και ας ταραχθωσι διαπαντος? και ας εντραπωσι και ας απολεσθωσι?17 Copri di vergogna i loro voltiperché cerchino il tuo nome, Signore.
18 και ας γνωρισωσιν οτι συ, του οποιου το ονομα ειναι Κυριος, εισαι ο μονος Υψιστος επι πασαν την γην.18 Siano svergognati e tremanti per sempre,siano confusi e distrutti;
19 sappiano che il tuo nome è «Signore»:tu solo l’Altissimo su tutta la terra.