Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 30


font
GREEK BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 Ψαλμος ωδης εις τον εγκαινιασμον του οικου του Δαβιδ.>> Θελω σε μεγαλυνει, Κυριε? διοτι συ με ανυψωσας, και δεν ευφρανας τους εχθρους μου επ' εμε.1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.
2 Κυριε ο Θεος μου, εβοησα προς σε, και με εθεραπευσας.2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
3 Κυριε, ανεβιβασας εξ αδου την ψυχην μου? μ' εφυλαξας την ζωην, δια να μη καταβω εις τον λακκον.3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
4 Ψαλμωδησατε εις τον Κυριον, οι οσιοι αυτου, και υμνειτε την μνημην της αγιωσυνης αυτου.4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
5 Διοτι η οργη αυτου διαρκει μιαν μονην στιγμην? ζωη ομως ειναι εν τη ευμενεια αυτου? το εσπερας δυναται να συγκατοικηση κλαυθμος, αλλα το πρωι ερχεται αγαλλιασις.5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
6 Εγω δε ειπα εν τη ευτυχια μου, δεν θελω σαλευθη εις τον αιωνα.6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
7 Κυριε, δια της ευμενειας σου εστερεωσας το ορος μου. Απεκρυψας το προσωπον σου, και εταραχθην.7 And in my abundance I said: I shall never be moved.
8 Προς σε, Κυριε, εκραξα? και προς τον Κυριον εδεηθην.8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
9 Τις ωφελεια εν τω αιματι μου, εαν καταβω εις τον λακκον; μηπως θελει σε υμνει ο κονιορτος; θελει αναγγελλει την αληθειαν σου;9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
10 Ακουσον, Κυριε, και ελεησον με? Κυριε, γενου βοηθος μου.10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
11 Μετεβαλες εις εμε τον θρηνον μου εις χαραν? ελυσας τον σακκον μου και με περιεζωσας ευφροσυνην?11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
12 δια να ψαλμωδη εις σε η δοξα μου και να μη σιωπα. Κυριε ο Θεος μου, εις τον αιωνα θελω σε υμνει.12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.