ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 146
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
GREEK BIBLE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Αινειτε τον Κυριον. Αινει, η ψυχη μου, τον Κυριον. | 1 Alleluia. Loda il Signore, anima mia. |
2 Θελω αινει τον Κυριον ενοσω ζω? θελω ψαλμωδει εις τον Θεον μου ενοσω υπαρχω. | 2 Loderò il Signore finché avrò vita, inneggerò al mio Dio per tutta la mia esistenza. |
3 Μη πεποιθατε επ' αρχοντας, επι υιον ανθρωπου, εκ του οποιου δεν ειναι σωτηρια. | 3 Non confidate nei potenti, in un figlio d'uomo che non dà salvezza. |
4 Το πνευμα αυτου εξερχεται? αυτος επιστρεφει εις την γην αυτου? εν εκεινη τη ημερα οι διαλογισμοι αυτου αφανιζονται. | 4 Esala il suo spirito e ritorna alla terra: in quel giorno periscono i suoi disegni. |
5 Μακαριος εκεινος, του οποιου βοηθος ειναι ο Θεος του Ιακωβ? του οποιου η ελπις ειναι επι Κυριον τον Θεον αυτου? | 5 Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe, che ha per speranza il Signore suo Dio! |
6 τον ποιησαντα τον ουρανον και την γην, την θαλασσαν και παντα τα εν αυτοις? τον φυλαττοντα αληθειαν εις τον αιωνα? | 6 Egli ha fatto cieli e terra, il mare e tutto ciò ch'esso contiene. Conserva la fedeltà per sempre. |
7 τον ποιουντα κρισιν εις τους αδικουμενους? τον διδοντα τροφην εις τους πεινωντας. Ο Κυριος ελευθερονει τους δεσμιους. | 7 Rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati; il Signore libera i prigionieri. |
8 Ο Κυριος ανοιγει τους οφθαλμους των τυφλων? ο Κυριος ανορθοι τους κεκυρτωμενους? ο Κυριος αγαπα τους δικαιους? | 8 Il Signore ridona la vista ai ciechi, il Signore rialza quanti sono caduti, il Signore ama i giusti. |
9 ο Κυριος διαφυλαττει τους ξενους? υπερασπιζεται τον ορφανον και την χηραν, την δε οδον των αμαρτωλων καταστρεφει. | 9 Il Signore custodisce gli stranieri, sostiene l'orfano e la vedova, mentre sconvolge la via degli empi. |
10 Ο Κυριος θελει βασιλευει εις τον αιωνα? ο Θεος σου, Σιων, εις γενεαν και γενεαν. Αλληλουια. | 10 Il Signore regnerà in eterno: il tuo Re, o Sion, di generazione in generazione. |