Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 1


font
GREEK BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 Μακαριος ο ανθρωπος, οστις δεν περιεπατησεν εν βουλη ασεβων, και εν οδω αμαρτωλων δεν εσταθη, και επι καθεδρας χλευαστων δεν εκαθησεν?1 Heureux cet homme! Il ignore les conseils des impies, il ne suit pas le chemin des pécheurs et n’a pas sa place chez ceux qui se moquent.
2 αλλ' εν τω νομω του Κυριου ειναι το θελημα αυτου, και εν τω νομω αυτου μελετα ημεραν και νυκτα.2 C’est qu’il a trouvé son bien dans la loi du Seigneur, il la médite, cette loi, de jour et de nuit.
3 Και θελει εισθαι ως δενδρον πεφυτευμενον παρα τους ρυακας των υδατων, το οποιον διδει τον καρπον αυτου εν τω καιρω αυτου, και το φυλλον αυτου δεν μαραινεται? και παντα, οσα αν πραττη, θελουσιν ευοδωθη.3 Il sera comme un arbre feuillu planté juste au bord des eaux, couvert de fruits quand c’est l’époque et dont les feuilles ne tombent pas: il mène à bien tout ce qu’il fait.
4 Δεν θελουσιν εισθαι ουτως οι ασεβεις? αλλ' ως το λεπτον αχυρον, το οποιον εκριπτει ο ανεμος.4 C’est le contraire pour les pécheurs: eux sont la paille qu’emportera le vent.
5 Δια τουτο δεν θελουσιν εγερθη οι ασεβεις εν τη κρισει, ουδε οι αμαρτωλοι εν τη συναξει των δικαιων.5 Que vienne le jugement, les impies ne tiendront pas: pas de place pour les pécheurs dans l’assemblée des justes.
6 Διοτι γνωριζει ο Κυριος την οδον των δικαιων? η δε οδος των ασεβων θελει απολεσθη.6 Le Seigneur veille sur les voies des justes, mais pour le pécheur à la fin, c’est l’échec.