Das erste Buch der Chronik 1
1234567891011121314151617181920212223242526272829
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Adam, Set, Enosch, | 1 Adão, Set, Enós, |
2 Kenan, Mahalalel, Jered, | 2 Cainã, Malaleel, Jared, |
3 Henoch, Metuschelach, Lamech, | 3 Henoc, Matusalém,Lamec, |
4 Noach, Sem, Ham und Jafet. | 4 Noé, Sem, Cam e Jafet. |
5 Die Söhne Jafets waren: Gomer, Magog, Madai, Jawan, Tubal, Meschech und Tiras. | 5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras. |
6 Die Söhne Gomers waren: Aschkenas, Rifat und Togarma. | 6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma. |
7 Die Söhne Jawans waren: Elischa, Tarschisch, die Kittäer und die Rodaniter. | 7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim. |
8 Die Söhne Hams waren: Kusch, Ägypten, Put und Kanaan. | 8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã. |
9 Die Söhne des Kusch waren: Seba, Hawila, Sabta, Ragma und Sabtecha; und die Söhne Ragmas waren: Saba und Dedan. | 9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã. |
10 Kusch zeugte Nimrod. Dieser wurde der erste Held auf der Erde. | 10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra. |
11 Ägypten zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naftuhiter, | 11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim, |
12 die Patrositer und die Kasluhiter, von denen die Philister abstammen, ferner die Kaftoriter. | 12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim. |
13 Kanaan zeugte Sidon, seinen Erstgeborenen, und Het, | 13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het, |
14 ferner die Jebusiter, die Amoriter, die Girgaschiter, | 14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus, |
15 die Hiwiter, die Arkiter, die Siniter, | 15 os heveus, os araceus, os sineus, |
16 die Arwaditer, die Zemariter und die Hamatiter. | 16 os aradeus, os samareus e os hamateus. |
17 Die Söhne Sems waren: Elam, Assur, Arpachschad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter und Meschech. | 17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc. |
18 Arpachschad zeugte Schelach, Schelach zeugte Eber. | 18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber. |
19 Eber wurden zwei Söhne geboren; der eine hieß Peleg (Teilung), denn zu seiner Zeit wurde das Land geteilt; sein Bruder hieß Joktan. | 19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã. |
20 Joktan zeugte Almodad, Schelef, Hazarmawet, Jerach, | 20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot, |
21 Hadoram, Usal, Dikla, | 21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla; |
22 Obal, Abimaël, Saba, | 22 Hebal, Abimael, Seba, |
23 Ofir, Hawila und Jobab. Das alles waren Söhne Joktans. | 23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã. |
24 Sem, Arpachschad, Schelach, | 24 De Sem: Arfaxad, Sale, |
25 Eber, Peleg, Regu, | 25 Heber, Faleg, Ragau, |
26 Serug, Nahor, Terach, | 26 Serug, Nacor, Taré, |
27 Abram, das ist Abraham. | 27 Abrão, que é Abraão. |
28 Die Söhne Abrahams waren Isaak und Ismael. | 28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael, |
29 Das ist die Geschlechterfolge nach ihnen: Der Erstgeborene Ismaels war Nebajot; dann kamen Kedar, Adbeel, Mibsam, | 29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão, |
30 Mischma, Duma, Massa, Hadad, Tema, | 30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, |
31 Jetur, Nafisch und Kedma. Das waren die Söhne Ismaels. | 31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael. |
32 Die Söhne Keturas, der Nebenfrau Abrahams: Sie gebar Simran, Jokschan, Medan, Midian, Jischbak und Schuach. Die Söhne Jokschans waren Saba und Dedan. | 32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã. |
33 Die Söhne Midians waren: Efa, Efer, Henoch, Abida und Eldaa. Sie alle waren Söhne Keturas. | 33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura. |
34 Abraham zeugte Isaak. Die Söhne Isaaks waren Esau und Israel. | 34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó. |
35 Die Söhne Esaus waren: Elifas, Reguël, Jëusch, Jalam und Korach. | 35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré. |
36 Die Söhne des Elifas waren: Teman, Omar, Zefo, Gatam, Kenas, Timna und Amalek. | 36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec. |
37 Die Söhne Reguëls waren: Nahat, Serach, Schamma und Misa. | 37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza. |
38 Die Söhne Seïrs waren: Lotan, Schobal, Zibon, Ana, Dischon, Ezer und Dischan. | 38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã. |
39 Die Söhne Lotans waren Hori und Hemam. Die Schwester Lotans war Timna. | 39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna. |
40 Die Söhne Schobals waren: Alwan, Manahat, Ebal, Schefi und Onam. Die Söhne Zibons waren Aja und Ana. | 40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison. |
41 Der Sohn Anas war Dischon. Die Söhne Dischons waren: Hemdan, Eschban, Jitran und Keran. | 41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã. |
42 Die Söhne Ezers waren Bilhan, Saawan und Akan. Die Söhne Dischons waren Uz und Aran. | 42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã. |
43 Die Könige, die in Edom regierten, bevor über die Israeliten ein König regierte, waren folgende: Bela, der Sohn Beors; seine Stadt hieß Dinhaba. | 43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba. |
44 Als Bela starb, wurde König an seiner Stelle Jobab, der Sohn Serachs, aus Bozra. | 44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar. |
45 Als Jobab starb, wurde König an seiner Stelle Huscham aus dem Land der Temaniter. | 45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu. |
46 Als Huscham starb, wurde König an seiner Stelle Hadad, der Sohn Bedads, der Midian im Grünland von Moab schlug; seine Stadt hieß Awit. | 46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit. |
47 Als Hadad starb, wurde König an seiner Stelle Samla aus Masreka. | 47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu. |
48 Als Samla starb, wurde König an seiner Stelle Schaul aus Rehobot am Strom (Eufrat). | 48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu. |
49 Als Schaul starb, wurde König an seiner Stelle Baal-Hanan, der Sohn Achbors. | 49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu. |
50 Als Baal-Hanan starb, wurde König an seiner Stelle Hadad; seine Stadt hieß Pagu. Seine Frau hieß Mehetabel; sie war die Tochter Matreds und die Enkelin Me-Sahabs. | 50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab. |
51 Als Hadad starb, regierten Häuptlinge in Edom: Häuptling Timna, Häuptling Alwa, Häuptling Jetet, | 51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet, |
52 Häuptling Oholibama, Häuptling Ela, Häuptling Pinon, | 52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon, |
53 Häuptling Kenas, Häuptling Teman, Häuptling Mibzar, | 53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar, |
54 Häuptling Magdiël, Häuptling Iram. Das waren die Häuptlinge Edoms. | 54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom. |